Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The current holdings at the Logistics Base and vendor premises are $90.4 million, and the balance is under replenishment from mission budgets. В настоящее время стоимость имущества, находящегося на Базе материально-технического снабжения и складах поставщиков, составляет 90,4 млн. долл. США, а остаток восполняется из бюджетов миссий.
The projected balance is mainly due to a slower than planned deployment. Прогнозируемый остаток в основном объясняется замедлением развертывания по сравнению с запланированными сроками
The unspent balance is attributable mainly to the delay in the implementation of rescue fire services owing to technical problems Неизрасходованный остаток объясняется прежде всего задержкой с организацией работы пожаро-спасатель-ных служб из-за технических проблем
An amount of $9,596,967 is estimated to be the unencumbered balance at the end of 2006-2007 budget period. По оценкам, по состоянию на конец бюджетного периода 2006 - 2007 годов неизрасходованный остаток составит 9596967 долл. США.
The total balance of funds held in these bank accounts as at 31 December 2005 amounted to $134 million. По состоянию на 31 декабря 2005 года совокупный остаток средств на этих банковских счетах составлял 134 млн. долл. США.
To cover fully ongoing annual commitments, the general-purpose fund balance needs to be rebuilt to $15 million. Для покрытия текущих годовых обязательств в полном объеме остаток средств на общие цели должен быть восстановлен до уровня 15 млн. долл. США.
The reconciliation process has been largely completed and the outstanding balance is currently $9.9 million, as explained in note 8 below. Процесс выверки в основном завершен, и непогашенный остаток, подробная информация о котором приводится в примечании 8 ниже, составляет в настоящее время 9,9 млн. долл. США.
The appropriation for operational requirements even without the redeployment was more than enough to meet expenditure and still leave a balance of 15.8 per cent. Ассигнований на покрытие оперативных потребностей даже в отсутствие перераспределения средств было более, чем достаточно для покрытия расходов, и при этом еще образовался бы остаток в размере 15,8 процента.
With consolidation, this free-floating balance will be discontinued, thus the Organization will lose its flexibility to tap into those ready cash reserves. При консолидации этот свободный остаток будет отменен, и таким образом Организация потеряет свою гибкость с точки зрения доступа к этим готовым денежным резервам.
The Secretariat estimated that the balance of the off-budget funds and reserves accounts will be CHF 5.3 million at the end of 2007. Секретариат рассчитал, что остаток на счетах внебюджетных фондов и резервов к концу 2007 г. составит 5,3 млн шв. фр.
The remaining balance of $4,900,541 was converted to euros on 1 January 2002 using the exchange rate specified in Note 2.7. Остаток в размере 4900541 долл. США был переведен в евро по состоянию на 1 января 2002 года с использованием обменного курса, указанного в примечании 2.7.
Remaining balance in the contingency fund as noted in General Assembly resolution 66/247 Остаток средств в резервном фонде, указанный в резолюции 66/247 Генеральной Ассамблеи
The balance was used for procuring equipment as per the approved composition of the strategic deployment stocks in support of peacekeeping operations. Остаток средств был использован для приобретения имущества согласно утвержденной структуре стратегических запасов материальных средств для развертывания в поддержку миротворческих операций.
The third time, the balance of 20 per cent of the grant amount is released only upon receipt of the financial report from the grantees. В-третьих, остаток средств в размере 20 процентов от величины субсидии выделяется лишь после представления получателями субсидий финансового отчета.
As at 9 June 2006, the outstanding balance amounted to $8.7 million, which is an evolution similar to that of previous years. На 9 июня 2006 года остаток неподтвержденных расходов составил 8,7 млн. долл. США, что соответствует динамике предыдущих лет.
The unspent balance was mainly under rental of premises and resulted from the inability of the contractor to provide tented accommodation meeting United Nations standards and requirements. Неизрасходованный остаток средств был обусловлен главным образом экономией на аренде помещений в связи с тем, что подрядчик не смог предоставить палаточные помещения, отвечающие нормам и требованиям Организации Объединенных Наций.
Total estimated unencumbered fund balance and reserve as at 31 December 2005 Общий свободный остаток средств и резерв по состоянию на 31 декабря 2005 года
Financial statements of the trust fund showed at 31 December 2006 a balance of US$ 70,621.17. По состоянию на 31 декабря 2006 года в финансовых ведомостях целевого фонда значился остаток в объеме 70621,17 долл. США.
As at 31 December 2007, UNOPS had an inter-fund receivable balance with UNFPA amounting to $1.5 million. По состоянию на 31 декабря 2007 года остаток средств ЮНОПС по межфондовым операциям с ЮНФПА составлял 1,5 млн. долл. США.
The balance considered as being in doubt related to deferred expenditure that was raised by UNDP between 1999 and 2001. Остаток задолженности по этому счету, перспективы взыскания которого считаются сомнительными, связан с отложенными расходами ПРООН, относящимися к периоду 1999 - 2001 годов.
Residual balances in United States dollars (where the local currency balance is zero) would be cleared to foreign exchange gain/loss in 2008. Сохраняющиеся остатки в долларах США (в тех случаях, когда остаток в местной валюте нулевой) будут отнесены на счет курсовых прибылей/убытков в 2008 году.
As this was a suspense account, the Board expected the balance not to be material at year-end. Поскольку этот счет является вспомогательным, Комиссия ожидала, что остаток средств на нем на конец года будет несущественным.
The Board noted, however, that the balance at year-end was $12 million, which was high. Вместе с тем Комиссия отметила, что остаток на конец года был высоким и составил 12 млн. долл. США.
Cash and investment balance (excluding funds held in trust) Остаток денежной наличности и инвестиций (без учета средств, вверенных третьими сторонами)
Accrued annual leave is paid when staff members are separated from service and have an accrued annual leave balance. Оплата начисленного ежегодного отпуска производится в тех случаях, когда сотрудники прекращают службу и имеют неиспользованный остаток начисленного ежегодного отпуска.