Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unencumbered balance was offset in part by increased requirements under general temporary assistance owing primarily to: Свободный от обязательств остаток частично пошел на покрытие роста потребностей по статье временного персонала общего назначения, который был вызван главным образом:
The unencumbered balance was attributable to lower-than-budgeted actual expenditures for common staff costs, in particular with regard to assignment grants, education grants and dependency allowances. Неизрасходованный остаток является следствием более низких чем было заложено в бюджете фактических расходов по общим расходам, связанным с персоналом, в частности в связи с выплатой субсидий при назначении на службу, субсидий на образование и субсидий на иждивенцев.
Credits due to Member States from the 2008/09 financial period amounted to $9,361,600, including the unencumbered balance of $6,011,400 and other income of $3,350,200. Кредитовые суммы, подлежащие зачислению государствам-членам, за финансовый период 2008/09 года составили 9361600 долл. США, включая свободный от обязательств остаток в размере 6011400 долл. США и прочие поступления в объеме 3350200 долл. США.
Of a total of $2,660,510 loaned to the United Nations Development Programme (UNDP) in the Sudan in 2007, $1,644,474 has been repaid, leaving an outstanding balance of $1,016,036. Из общей суммы в размере 2660510 долл. США, выделенной в качестве займа Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Судане в 2007 году, 1644474 долл. США выплачено, а непогашенный остаток составляет 1016036 долл. США.
(A) Beginning balance as at 1.01.2008 (А) Начальный остаток на 1 января 2008 года
Of this total, $188,028 had been provided for in the 2004 accounts, leaving a balance of $38,035 expensed in 2005. Из этой общей суммы 188028 долл. США были зарезервированы на счетах 2004 года, в результате остаток в размере 38035 долл. США был зачтен в счет расходов в 2005 году.
WHO/Europe: Total: US$ 201,902 (net of programme support costs - balance based on unofficial figures) ЕРБ ВОЗ: общая сумма - 201902 долл. США (за вычетом расходов на поддержку программ - остаток, рассчитанный на основе неофициальных данных)
The unexpended balance arising from the discontinuation of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery in 2006-2007 was relinquished in the context of the second performance report for the biennium 2006-2007. Неизрасходованный остаток, который образовался в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов в результате прекращения деятельности Рабочей группы по современным формам рабства, был использован в контексте второго доклада об исполнении бюджета за двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
The actual expenditures recorded for 1997 amount to $35,717,600 against the total appropriation of $35,974,800, reflecting an unencumbered balance of $257,200 in the order of 0.7 per cent. Фактические расходы, учтенные за 1997 год, составили 35717600 долл. США по сравнению с общим объемом ассигнований в 35974800 долл. США, что обусловило неизрасходованный остаток средств в размере 257200 долл. США, т.е. порядка 0,7 процента.
For the biennium ended 31 December 2009, the cancellation of unliquidated obligations related to expired budgetary accounts is reported against the fund balance as "savings on or cancellation of prior-period obligations". В двухгодичном периоде, закончившемся 31 декабря 2009 года, списание непогашенных обязательств в связи с истечением срока действия бюджетных счетов проводилось по разделу «Остаток средств» (статья «Экономия по обязательствам, относящимся к предыдущим периодам, или их списание»).
The unspent balance was partly offset by additional requirements for non-training travel for mission planning/assessment and the introduction of Umoja and Inspira in human resources management. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован дополнительными потребностями в ресурсах на оплату поездок, не связанных с профессиональной подготовкой, в связи с проведением оценки планирования миссии и введением систем «Умоджа» и «Инспира», связанных с управлением людскими ресурсами.
This account handled only cash deposits and cash withdrawals between 1 September 2008 and 27 October 2011, and never had a balance of over $20,150. В период с 1 сентября 2008 года по 27 октября 2011 года на этом счете производились операции только по вкладу или снятию наличных денег, а остаток средств никогда не превышал 20150 долл. США.
Based on this requirement and a three-year average of $684.4 million for delivery and administrative expenditure, the biennium 2004-2005 operational reserve balance should have been at a level of approximately $27.4 million. С учетом этого требования и среднего уровня расходов на осуществление проектов и административных расходов за три года в размере 684,4 млн. долл. США остаток средств в оперативном резерве в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов должен был составлять примерно 27,4 млн. долл. США.
The unspent balance in respect of post resources was attributable primarily to higher-than-budgeted vacancy rates as follows: Неиспользованный остаток средств, выделенных для покрытия расходов, связанных с должностями, объясняется главным образом более высокой, чем предусмотрено в бюджете, долей вакантных должностей в следующих подразделениях:
To date a total of $166,429,100 has been charged against the provision for special political missions under section 3 of the programme budget for 2004-2005, leaving an unassigned balance of $3,002,600. На данный момент за счет ассигнований на специальные политические миссии по разделу З бюджета по программам на 2004 - 2005 годы покрыта общая сумма в размере 166429100 долл. США, в результате чего нераспределенный остаток составляет 3002600 долл. США.
Based on actual expenditures for 2008 of $50,079,100, it is estimated that a balance of $11,937,900 is available under the appropriation for the biennium 2008-2009. С учетом того, что фактические расходы за 2008 год составляют 50079100 долл. США, предполагается, что остаток ассигнований на двухгодичный период 2008 - 2009 годов составит 11937900 долл. США.
The above noted three-year plan for the utilization of the RFA estimates an RFA balance below $10 million as at 31 December 1996. В вышеупомянутом трехлетнем плане использования средств Резерва для размещения на местах указано, что по состоянию на 31 декабря 1996 года предполагаемый остаток Резерва средств для размещения на местах составит менее 10 млн. долл. США.
Following consultations with the donors, I have authorized the use of the remaining balance of contributions to the trust fund in the amount of some $67,700 to support the Ituri district administration. После консультаций с донорами я уполномочил использовать остаток взносов в целевой фонд в размере примерно 67700 долл.
The unencumbered balance of net appropriations as at 31 December 2007 was $21.6 million; 89.0 per cent of net appropriations to the biennial support budget were utilized in the current biennium. Неизрасходованный остаток чистых ассигнований на 31 декабря 2007 года составлял 21,6 млн. долл. США.
Therefore, should the Assembly approve the appropriation of the amounts set out in paragraph 4 of the report, a balance of $5,101,900 would remain in the contingency fund to meet future requirements at the sixty-first and sixty-second sessions of the Assembly. Таким образом, если Ассамблея утвердит ассигнование сумм, указанных в пункте 4 доклада, в резервном фонде сохранится остаток в размере 5101900 долл.
The Board noted that only the down payment of $833,264 was accounted for as revenue, while the balance of $7,499,379 was not accrued and reflected as an accounts receivable, but recorded in the accounts of MONUA as a memorandum entry under the clearing account. Комиссия отмечает, что только первоначальный платеж в размере 833264 долл. США был проведен по статье поступлений; остаток же в 7499379 долл.
However, in absolute terms the general-purpose fund balance declined in 1994-1995 by $7,435,296, or 15.7 per cent, whereas the special-purpose fund balance declined in 1994-1995 by only $2,510,955, or 9.6 per cent. Однако в абсолютном выражении остаток общих средств сократился в 1994-1995 годах на 7435296 долл. США, или на 15,7 процента, а остаток целевых средств сократился в 1994-1995 годах всего лишь на 2510955 долл. США, или на 9,6 процента.
The unutilized balance of $354,100 under this heading was primarily the result of lower overall requirements, offset by increased requirements for formed police personnel cost reimbursement. Неизрасходованный остаток средств в размере 354100 долл. США по этому разделу в первую очередь обусловлен сокращением общих потребностей, что компенсировалось увеличением потребностей, связанных с возмещением расходов на сформированные полицейские подразделения.
The Centre's General Fund balance as at 1 January 2006 was $523,034, which was refunded equally to the United Nations and WTO in December 2006. По состоянию на 1 января 2006 года остаток средств Общего фонда Центра составлял 523034 долл. США, и эта сумма была возмещена в равных долях Организации Объединенных Наций и ВТО в декабре 2006 года.
The unspent balance resulted from the non-utilization of common staff cost entitlements and staff assessment, as individual contractors are paid gross salaries based on their contracts. Неизрасходованный остаток образовался в результате неиспользования средств, предназначенных для покрытия общих расходов по персоналу и расходов по налогообложению персонала, в связи с тем, что индивидуальным подрядчикам выплачивались валовые оклады согласно заключенным с ними контрактам.