Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The balance - currently projected at US$ 2.4 million - will be available for other contingencies including shortfalls in income. Остаток средств - составляющий, согласно существующим прогнозам, 2,4 млн. долл. США - может использоваться на покрытие других непредвиденных расходов, включая недополученные поступления.
The balance of CERF is currently at a level of $19 million. В настоящее время остаток средств ЦЧОФ составляет 19 млн. долл. США.
A balance of $1.7 million was still pending by 28 February 1996, five months after the expiration of the maximum period allowed (see para. 110). По состоянию на 28 февраля 1996 года все еще не был переведен остаток в размере 1,7 млн. долл. США, т.е. пять месяцев спустя после истечения максимально допустимого срока (см. пункт 110).
The fund was formally established in late 1995; by March 1996 its balance totalled $3.7 million (see para. 56). Официально фонд был учрежден в конце 1995 года; к марту 1996 года остаток средств составлял 3,7 млн. долл. США (см. пункт 56).
As for the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the Advisory Committee was informed that the unencumbered balance is estimated at $5 million. Что касается Международного трибунала по бывшей Югославии, то Консультативный комитет был информирован о том, что неизрасходованный остаток средств оценивается на уровне 5 млн. долл. США.
The balance of the savings ($616,000) is being obligated for contingent-owned equipment. Остаток сэкономленных средств (616000 долл. США) задействуется на возмещение стоимости принадлежащего контингентам имущества.
With reference to the trust fund established for MINUSAL, an unexpended balance of $30,213 would be available for expenditure on the Office. Что касается целевого фонда, созданного для МООНС, то для покрытия расходов Группы может быть использован неизрасходованный остаток в размере 30213 долл. США.
The Advisory Committee expects that, in accordance with United Nations Financial Regulations and Rules, the unspent balance of appropriations relating to these 10 posts will be returned to Member States. Консультативный комитет ожидает, что в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций неизрасходованный остаток ассигнований, связанных с этими десятью должностями, будет возвращен государствам-членам.
Less: Credits to Member States for unencumbered balance Минус: незадействованный остаток, зачтенный государствам-членам
The Advisory Committee has recently been informed that the unencumbered balance projected for end December 1994 is preliminarily estimated at $9.8 million as at 27 March 1995. Консультативный комитет был недавно информирован о том, что неизрасходованный остаток, прогнозируемый на конец декабря 1994 года, оценивается предварительно, по состоянию на 27 марта 1995 года, в 9,8 млн. долл. США.
However, if a more realistic delivery rate of 80 per cent is considered, this balance would increase to $4.57 million, as shown in table 2 below. Однако если принять во внимание более реальный коэффициент осуществления, который равняется 80 процентам, то этот остаток увеличится, как показано в таблице 2 ниже, до 4,57 млн. долл. США.
The Secretary-General therefore requests the approval of the balance of funds estimated to be required for the current biennium, US$ 3.2 million. Таким образом, Генеральный секретарь просит утвердить остаток средств на сумму 3,2 млн. долл. США, которая, согласно смете, требуется на текущий двухгодичный период.
In 1999, the unpaid balance increased by $13 million from the previous year, an increase of 75 per cent from two years ago. В 1999 году остаток невыплаченных взносов увеличился на 13 млн. долл. США против уровня предыдущего года и на 75 процентов по сравнению с уровнем, зафиксированным двумя годами ранее.
However, owing to exigencies of work, fewer trips than planned were undertaken, resulting in the unutilized balance reported. Однако ввиду необходимости выполнения неотложной по характеру работы поездок было совершено меньше, чем планировалось, в результате чего образовался указанный неизрасходованный остаток средств.
The Advisory Committee was further informed that the balance would be required to meet the Mission's expenses for the remainder of the current financial period. Консультативный комитет был также информирован о том, что этот остаток будет использоваться для покрытия расходов Миссии в течение оставшейся части текущего финансового периода.
There were also a number of sizeable payments after 30 April. Japan paid the balance of its 1997 contribution on 7 May. После 30 апреля также был произведен ряд крупных платежей. 7 мая Япония выплатила остаток причитающегося взноса на 1997 год.
The balance due from United Nations agencies represents amounts due from/to: Указанный остаток средств представляет собой средства, причитающиеся с учреждений Организации Объединенных Наций или этим учреждениям:
On 17 January 1997, the accounts were reconciled and the remaining balance in the Trust Fund was transferred to UNDP. 17 января 1997 года счета были выверены, а остаток средств Целевого фонда был передан ПРООН.
Most performance reports reflect an unencumbered balance due to the fact that expenditures are less than the appropriation provided by the General Assembly. В большинстве докладов об исполнении бюджета указывается неизрасходованный остаток средств, обусловленный тем, что расходы меньше ассигнований, предусмотренных Генеральной Ассамблеей.
With respect to the current UNOMIG performance report, total expenditures were higher than the appropriation, resulting in an overrun rather than an unencumbered balance. Что касается нынешнего доклада об исполнении бюджета МООННГ, то общая сумма расходов превысила объем ассигнований, в результате чего образовался перерасход, а не неизрасходованный остаток средств.
The projected unutilized balance of $5.1 million reflects a number of factors related to the number of staff separating and the average cost of separations. Про-гнозируемый неиспользованный остаток средств в размере 5,1 млн. долл. США отражает ряд фак-торов, связанных с количеством сотрудников, контракты которых прекращаются, и средним объ-емом расходов по прекращению контрактов.
The Secretary-General also indicated that the balance remaining in the contingency fund was $16,044,100. Генеральный секретарь также указал, что остаток средств в резервном фонде составляет 16044100 долл. США.
The balance of funds from the Government of Canada for the Junior Professional Officers programme was $206,000 at the beginning of the biennium. Остаток средств, полученных от правительства Канады на цели программы подготовки младших сотрудников категории специалистов, составлял на начало данного двухгодичного периода 206000 долл. США.
Compared with 1994-1995, the fund balance declined by $2,861,523, or 4.5 per cent reflecting the decline in net assets. По сравнению с 1994-1995 годами остаток средств сократился на 2861523 долл. США, или 4,5 процента, вследствие сокращения чистых активов.
However, the amount of interest apportioned to the special-purpose fund needs to be assigned more precisely to the individual trust funds comprising the fund balance. Однако сумма поступлений по процентам, выделяемая на специальные средства, должна распределяться более точно индивидуальным целевым фондам, включающим остаток средств.