Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
If the three-month operating cash reserve of $8,321,000 is taken into account, the available cash balance would amount to $779,000. Если учесть трехмесячный оперативный резерв наличности в 8321000 долл. США, то остаток наличных средств составит 779000 долл. США.
Although the asset register did not reflect such transfers, it indicated a balance of $73,314 as unreconciled. Хотя передача таких активов не была отражена в реестре активов, в нем был указан невыверенный остаток в размере 73314 долл. США.
As at 30 June 2004, the balance remaining in the Trust Fund for the Centre to cover its operating costs amounts to only US$ 2,608. По состоянию на 30 июня 2004 года остаток средств в Целевом фонде для Центра, предназначенных для покрытия его оперативных расходов, составил всего 2608 долл. США.
The Advisory Committee recommends that the available cash balance of $8,389,000, as at 30 June 2009, in the Special Account for ONUB be credited to Member States in a manner to be decided by the General Assembly. Консультативный комитет рекомендует зачесть государствам-членам остаток денежных средств в размере 8389000 долл. США, имевшихся по состоянию на 30 июня 2009 года на Специальном счете для ОНЮБ, в порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей.
A currency fluctuation reserve to be fully useful in protecting the approved programme of the Basel Convention Trust Fund, is considered to need to have a balance of some United States dollar 500000 at the beginning of a normal biennium. Для того чтобы резерв на покрытие возможных потерь от колебаний валютного курса был полностью способен обеспечить защиту утвержденной программы Целевого фонда Базельской конвенции, считается, что остаток средств на его счету на начало нормального двухгодичного периода должен составлять примерно 500000 долл. США.
The anticipated unencumbered balance of $655,300 in 2010-2011 is due mainly to the delay in the recruitment of three additional positions approved for 2011 (1 P-5, 1 P-4 and 1 P-3). Незадействованный остаток средств в размере 655300 долл. США, который, как прогнозируется, образуется в 2010 - 2011 годах, объясняется главным образом задержками с заполнением трех дополнительных должностей, утвержденных на 2011 год (1 С5, 1 С4 и 1 С3).
As at 1 March 2010, the balance of the Voluntary Trust Fund stood at $83,913, including accrued interest of $6,574. По состоянию на 1 марта 2010 года остаток средств в Целевом фонде добровольных взносов составлял 83913 долларов, что включает накопившиеся проценты в размере 6574 долларов.
After the approved charges at the resumed sixty-fourth session are taken into account, the balance of the contingency fund for the biennium 2010-2011 would amount to $28,399,800. С учетом расходов, утвержденных на возобновленной шестьдесят четвертой сессии, остаток средств в резервном фонде на двухгодичный период 2010 - 2011 годов составит 28399800 долл. США.
The unutilized balance of $3,304,600 is attributable mainly to actual lower requirements for commercial communications following the negotiation of lower preferential rates with local telecommunication service providers and the establishment of a stringent mechanism to monitor the use of the telephone system. Неизрасходованный остаток средств по данному разделу в размере 3304600 долл. США образовался главным образом по причине уменьшения расходов на коммерческую связь по результатам переговоров с местными телекоммуникационными компаниями относительно предоставления более низких льготных расценок и введения жесткого контроля за использованием телефонной системы.
The Secretary-General indicates in his report that a net cash balance in the amount of $213,843,000 remained in the accounts of 17 closed peacekeeping missions as at 30 June 2009. В своем докладе Генеральный секретарь указывает на то, что по состоянию на 30 июня 2009 года на счетах 17 завершенных миротворческих миссий чистый остаток денежной наличности составлял 213843000 долл. США.
UNOPS had a balance of $663.6 million (2009: $424.7 million) in the account. Остаток средств по этому счету ЮНОПС составил 663,6 млн. долл. США (424,7 млн. долл. США в 2009 году).
The balance of co-financing funds held at 31 December 2011 was $401.1 million (2009: $258.9 million). По состоянию на 31 декабря 2011 года остаток средств в фондах совместного финансирования составил 401,1 млн. долл. США (2009 год: 258,9 млн. долл. США).
Notes that a balance of 3,007,400 dollars remains in the contingency fund. отмечает, что остаток средств в резервном фонде составляет З 007400 долл. США.
Expenditure for the period amounted to $329,685,300, against the approved resources of $331,051,500, reflecting a balance of $1,366,200, or 0.4 per cent. Объем расходов за указанный период составил 329685300 долл. США, а утвержденный объем ресурсов - 331051500 долл. США, в результате чего образовался остаток в размере 1366200 долл. США, или 0,4 процента.
The balance of retained surpluses currently stands at $19.6 million for UNIFIL and $36.0 million for UNEF/UNDOF. В результате неизрасходованный остаток средств по бюджетам этих миссий в настоящее время составляет 19,6 млн. долл. США для ВСООНЛ и 36,0 млн. долл. США для ЧВС ООН/СООННР.
The unspent balance of $9,000 is the result of telephone and fax-related expenses of the Investigations Unit, Vienna, being charged to the United Nations Office at Vienna. Неизрасходованный остаток в размере 9000 долл. США объясняется тем, что расходы отделения Отдела по расследованиям в Вене на пользование телефонной и факсимильной связью относятся на счет бюджета Отделения Организации Объединенных Наций в Вене.
An unutilized balance of $140,230 was realized mostly in Treasury by the absorption of $41,680 in bank charges by the regular budget and by financial institutions waiving fees for training venues. Неизрасходованный остаток в размере 140230 долл. США образовался в основном в Казначействе благодаря тому, что банковские накладные расходы на сумму 41680 долл. США были отнесены на счет регулярного бюджета и финансовые учреждения предоставили помещения для учебных мероприятий на безвозмездной основе.
This unjustified balance of field expenditures pending the receipt of subproject monitoring reports is fully justified before mid-June of the following year, when the reports are submitted. Документация, подтверждающая этот необоснованный остаток произведенных на местах расходов, по которым не были получены отчеты о контроле за осуществлением подпроектов, полностью поступает до середины июня следующего года, когда представляются соответствующие отчеты.
It also failed to indicate that there was an opening balance of $1.965 million available on 1 July 2005 as surplus from the 2004/05 budget of the National Transitional Government of Liberia. В нем к тому же не отражен остаток средств по состоянию на 1 июля 2005 года в размере 1,965 млн. долл. США, который перешел из бюджета национального переходного правительства Либерии на 2004/05 год.
The unspent balance was attributable mainly to the lower number of trips on emplacement, rotation and repatriation, owing to longer tours of duty and delays in the deployment of some contingents. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением числа поездок в связи с доставкой на место, ротацией и репатриацией по причине более продолжительного срока службы и задержек в развертывании некоторых контингентов.
The unutilized balance was primarily the result of reduced requirements for training-related travel owing to the cancellation of several budgeted training courses and the Mission undertaking alternative courses that were more relevant to its operational needs. Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом сокращением потребностей в поездках в связи с учебной подготовкой из-за отмены нескольких предусмотренных в бюджете учебных курсов и тем, что Миссия проводила альтернативные курсы, в большей мере отвечающие ее оперативным потребностям.
As of November 2008, the Trust Fund's approximate balance, including pledges not yet paid and the 5 per cent administration fee charged by UNEP as trustee, was approximately $1,321,735. На ноябрь 2008 года приблизительный остаток средств Целевого фонда, включая объявленные, но еще не выделенные средства, и пятипроцентную комиссию за управление, которую ЮНЕП взимает как попечитель, составлял приблизительно 14321735 долл. США.
The 2012 balance of the petroleum fund is $11 billion, which is $1.3 billion more than in 2011. В 2012 году остаток средств в нефтяном фонде составлял 11 млрд. долл. США, что на 1,3 млрд. долл. США больше, чем в 2011 году.
The unencumbered balance was offset in part by higher common staff costs than budgeted, mainly as a result of the additional hardship allowance for personnel serving in non-family duty stations. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован увеличением суммы общих расходов по персоналу по сравнению с предусмотренной в бюджете, главным образом в связи с выплатой персоналу в «несемейных» местах службы дополнительных надбавок за работу в трудных условиях.
The anticipated unencumbered balance in 2012 relates mainly to decreased requirements for subscriptions resulting from lower-than-budgeted utilization of the provision for television network cards and services, and the underutilization of resources budgeted for rations. Прогнозируемый неизрасходованный остаток средств в 2012 году обусловлен прежде всего уменьшением потребностей в ресурсах на подписки по причине более низкого, чем было заложено в бюджете, показателя освоения средств на телевизионные сетевые карточки и услуги и недорасходом заложенных в бюджете средств на пайки.