There was an unutilized balance of $8,200 under this heading owing to lower requirements by military observers for minor medical treatment. |
По этой статье образовался неизрасходованный остаток в размере 8200 долл. США, что связано с меньшими, чем предполагалось, потребностями военных наблюдателей в незначительной медицинской помощи. |
The unutilized balance of $5,400 was realized from the lower actual average number (334) of personnel deployed during the period. |
Неизрасходованный остаток в размере 5400 долл. США образовался в результате размещения в течение рассматриваемого периода меньшего фактического среднего числа (334) сотрудников. |
This offset the unutilized balance that should have been realized from the average vacancy rate of 8.4 per cent during this period. |
Эти расходы перекрывают неизрасходованный остаток, который образовался бы в результате средней нормы вакансий в размере 8,4 процента за этот период. |
The unutilized balance of $868,900 is attributable to the average vacancy rate of 11.4 per cent during the period. |
Неизрасходованный остаток в размере 868900 долл. США объясняется существованием в течение указанного периода средней нормы вакансий в размере 11,4 процента. |
The balance was partly offset by the recording of $45,300 in expenditures incurred during the prior period. |
Этот остаток был частично сведен на нет в результате учета суммы в размере 45300 долл. США, израсходованной в предыдущий период. |
The unutilized balance of $338,400 resulted from the delayed deployment of local personnel in the implementation of the disarmament and demobilization programme. |
Неизрасходованный остаток в размере 338400 долл. США образовался в результате задержки с развертыванием местного персонала для осуществления программы разоружения и демобилизации. |
The unutilized balance of $1,020,100 was due to the same reasons as those indicated in paragraphs 5 and 6 above. |
Неизрасходованный остаток в размере 1020100 долл. США образовался по тем же причинам, которые указаны в пунктах 5 и 6 выше. |
The unutilized balance of $160,500 arose because of requirements for fuel and lubricants being included in the charter costs of the helicopters. |
Неизрасходованный остаток в размере 160500 долл. США образовался благодаря тому, что потребности в горюче-смазочных материалах включены в расходы на фрахт вертолетов. |
The unutilized balance of $16,300 was due in part to the limited purchase of office furniture during the reporting period. |
Неизрасходованный остаток в размере 16300 долл. США частично образовался в результате того, что в течение отчетного периода производились ограниченные закупки конторской мебели. |
The unutilized balance of $19,100 was due to equipment required being obtained through transfers from United Nations Logistics Base and other missions. |
Неизрасходованный остаток в размере 19100 долл. США образовался благодаря тому, что необходимая аппаратура была получена путем передачи с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций и из других миссий. |
Unencumbered balance (3+4) |
Неизрасходованный остаток (3 + 4) |
Total available balance (5+6+7) |
Итого, имеющийся остаток (5 + 6 + 7) |
An unutilized balance of $6,700 resulted from the purchase of different equipment than the items included in the cost estimates. |
Неизрасходованный остаток в размере 6700 долл. США образовался в результате закупки иного оборудования, чем то, которое было предусмотрено в смете расходов. |
Purchases totalled $400, resulting in an unutilized balance of $8,800 as most requirements were met from surplus stock in UNPF, Zagreb. |
На закупки израсходовано в общей сложности 400 долл. США, поскольку основная часть потребностей была удовлетворена за счет избыточных запасов МСООН, Загреб, вследствие чего образовался неизрасходованный остаток в размере 8800 долл. США. |
The unutilized balance of $8,100 resulted from termination of the contract for security services in Gali owing to unsatisfactory performance. |
Неизрасходованный остаток в размере 8100 долл. США образовался в связи с расторжением контракта на охранные услуги в Гали в связи с неудовлетворительным выполнением сотрудниками охраны своих обязанностей. |
The unutilized balance of $11,300 for freight resulted from lower actual requirements for shipments from the Logistics Base to missions. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 11300 долл. США на воздушные и наземные перевозки обусловлен сокращением фактических потребностей по отправке грузов с Базы в миссии. |
Lower requirements for purchase of material for refurbishing containers and storage bins resulted in an unutilized balance of $14,500 under this heading. |
З. Неизрасходованный остаток средств в размере 14500 долл. США обусловлен меньшими фактическими потребностями в материалах, которые приобретались для ремонта и восстановления контейнеров и других емкостей для хранения имущества. |
The unencumbered balance was the result of lower requirements under military and civilian personnel costs, premises/ accommodation, infrastructure repairs, supplies and services and training programmes. |
Неизрасходованный остаток образовался в результате более низких потребностей в расходах на военный и гражданский персонал, служебные/жилые помещения, ремонт объектов инфраструктуры, предметы снабжения и услуги и программы профессиональной подготовки. |
The unutilized balance of $5,400 resulted from the actual number (204) of observers being lower than the average authorized strength (218). |
Неизрасходованный остаток средств в размере 5400 долл. США образовался в результате того, что фактическая численность наблюдателей (204 человека) оказалась ниже утвержденной средней численности (218 человек). |
The unutilized balance of $88,500 resulted from the utilization of existing stock, which included supplies purchased prior to the suspension of the identification process. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 88500 долл. США образовался в результате того, что использовались имеющиеся запасы, включая материалы и принадлежности, закупленные в период до приостановки процесса идентификации. |
The unutilized balance of $103,600 was attributable to the utilization of available surplus medical supplies combined with the devaluation of the local currency. |
Неизрасходованный остаток в размере 103600 долл. США образовался в результате использования имеющихся резервных запасов предметов медицинского назначения, а также снижения курса местной валюты. |
1 July 1995 to 30 June 1996 (unencumbered balance) |
1 июля 1995 года-30 июня 1996 года (неизрасходованный остаток) |
Unencumbered balance (1 less 2 and 3) |
Неизрасходованный остаток (1-(2+3) |
C. Unencumbered balance (A-B) |
С. Неизрасходованный остаток (А-В) |
Thus, the estimated balance of funds as at 30 June 1999 amounts to $525,449. |
Таким образом, сметный остаток средств по состоянию на 30 июня 1999 года составляет 525449 долл. США. |