Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unspent balance of $4.8 million pertaining to these projects was pooled in a construction-in-progress account and reserved for future use. Неизрасходованный остаток в размере 4,8 млн. долл. США, относящийся к этим проектам, был объединен с другими средствами на счете незавершенного строительства и оставлен для последующего использования.
The balance of regular resources at the end of 2003, net of reserve for after-service health insurance, was $154 million. На конец 2003 года остаток регулярных ресурсов, за вычетом расходов на страхование здоровья после прекращения службы, был равен 154 млн. долл. США.
The unspent balance resulted primarily from reduced requirements for individual contractors as temporary replacements for staff members on maternity or extended sick leave. Неизрасходованный остаток объясняется в первую очередь сокращением потребностей в индивидуальных подрядчиках в качестве временной меры по замещению сотрудников, находящихся в отпуске по беременности или в продолжительном отпуске по болезни.
For the biennium 2010-2011, estimated expenditures are expected to be $346,991,600 by 31 December 2011, leaving a projected unencumbered balance of $6,602,600. На двухгодичный период 2010 - 2011 годов сметные потребности составляют 346991600 долл. США к 31 декабря 2011 года, что оставляет предполагаемый неизрасходованный остаток средств в размере 6602600 долл. США.
The debit balance of $62,767.13 is due to the non-allocation of insurance expenditure to specific projects in the biennium 2002-2003. Дебетовый остаток в размере 62767,13 долл. США обусловлен тем, что в ходе двухгодичного периода 2002 - 2003 годов расходы на страхование не были распределены по конкретным проектам.
The unencumbered balance of $9,600 was attributable primarily to the cancellation of planned training activities and the postponement of the production of preventive outreach materials pending the recommendations of the Redesign Panel. Неизрасходованный остаток в размере 9600 долл. США главным образом объясняется решением отказаться от проведения запланированных мероприятий по профессиональной подготовке и переносом сроков выпуска информационных материалов по вопросам предупреждения нарушений до представления рекомендаций Группы по реорганизации системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций.
Thus, UNFPA showed a balance of $602,331 against the 2007 inter-fund account instead of the $1,524,315. Таким образом, по данным ЮНФПА остаток средств по межфондовым операциям за 2007 год составляет не 1524315 долл. США, а 602331 долл. США.
The Board noted that those operating units that had not submitted certifications had an unliquidated obligations balance of $95,911,399 as at 31 December 2007. Комиссия отметила, что те оперативные подразделения, которые не представили подтверждения, по состоянию на 31 декабря 2007 года имели остаток непогашенных обязательств на сумму 95911399 долл. США.
The net credit balance of this account in the general ledger as at 31 December 2007 was $15,674,699 and was classified under regular resources in the financial statements. Чистый кредитовый остаток по этому счету в главной бухгалтерской книге на 31 декабря 2007 года составлял 15674699 долл. США, и эта сумма была отнесена к категории регулярных ресурсов в финансовых ведомостях.
Account 29124, "advances from others" reflected a credit balance of $1,148,624 as at 31 December 2007 in the financial statements. На счете 29124 «Авансы от других сторон» по состоянию на 31 декабря 2007 года имелся кредитовый остаток в размере 1148624 долл. США, отраженный в финансовых ведомостях.
The unutilized balance was partially offset by additional common staff costs requirements owing to increased travel related to home leave and family visit entitlements, as well as medical evacuations. Неиспользованный остаток частично пошел на покрытие дополнительных общих расходов по персоналу в связи с большей интенсивностью поездок сотрудников в отпуска на родину и для посещения семьи, а также в связи с большим, чем предполагалось, числом медицинских эвакуаций.
Therefore, while it was anticipated that voluntary contributions would be exhausted by 30 June 2004, the Court reported an ending cash balance of roughly $16 million. Поэтому, хотя ожидалось, что средства, полученные по линии добровольных взносов, будут израсходованы к 30 июня 2004 года, в отчетности Суда был показан остаток кассовой наличности на конец отчетного периода в размере порядка 16 млн. долл. США.
In early 2004, it had a balance of $114,931, or 10 per cent less than the amount spent in 2003. В начале 2004 года остаток средств на этом счете составлял 114931 долл. США, что на 10 процентов меньше суммы, потраченной на эти цели в 2003 году.
As of 1 January of the following calendar year, the unpaid balance of such contributions and advances shall be considered to be one year in arrears. С 1 января следующего календарного года неуплаченный по этим взносам и авансам остаток считается просроченным на один год. 5.7 Взносы и авансы в Фонд оборотных средств устанавливаются и выплачиваются в валюте страны, являющейся по Статуту государством пребывания Суда.
The unspent balance resulted from lower actual requirements for the replacement of staff on sick and maternity leave. Неизрасходованный остаток средств образовался в результате сокращения фактических расходов в связи с заменой сотрудников, находящихся в отпуске по болезни, беременности и родам.
As at 31 December 2007, the other accounts receivable - from staff members account, which comprises several accounts, had a balance of $21.58 million. На 31 декабря 2007 года совокупный остаток средств на счете «Прочая дебиторская задолженность - сотрудники», который включает в себя несколько счетов, составил 21,58 млн. долл. США.
The unspent balance under this heading is attributable to a higher-than-anticipated separation rate of international staff due to the downsizing of the mission. Неизрасходованный остаток средств по этому разделу объясняется главным образом прекращением службы большего, чем ожидалось, числа международных сотрудников в связи с сокращением штата Миссии.
The Advisory Committee notes that the projected unencumbered balance reflects underexpenditures primarily under military and police personnel, international staff and operational costs. Консультативный комитет отмечает, что прогнозируемый неизрасходованный остаток средств отражает экономию средств, обусловленную в основном сокращением расходов на военный и полицейский персонал, международный персонал, а также оперативных расходов.
The Board noted that $87.64 million of strategic deployment stocks had been included in the closing balance as at 30 June 2008. Комиссия отметила, что остаток на конец периода по состоянию на 30 июня 2008 года включал стратегические запасы материальных средств для развертывания на сумму 87,64 млн. долл. США.
This indicates a preliminary budget implementation rate of only 81.8 per cent, with an expected unencumbered balance of $53,308,100 (gross) for the 2005/06 period. Это свидетельствует о том, что, по прогнозам, показатель освоения бюджетных средств в 2005/06 году составляет лишь 81,8 процента, а неизрасходованный остаток - 53308100 долл. США (брутто).
The balance of unprogrammed funds, which are available for new Fund countries and pipeline projects, stood at $131.6 million (55.2 per cent of total deposits). Не распределенный по программам остаток средств, который может использоваться для финансирования деятельности в странах, являющихся новыми бенефициарами Фонда, и разрабатываемых проектов, составляет 131,6 млн. долл. США (55,2 процента от общей суммы выплаченных взносов).
As at 5 October 2012, payments made against assessments totalled $1.86 billion, leaving a balance of $4.6 million outstanding. По состоянию на 5 октября 2012 года были выплачены начисленные взносы на общую сумму в размере 1,86 млрд. долл. США, в результате чего причитающийся остаток составляет 4,6 млн. долл. США.
That $57.5-million balance would be applied to the assessment required for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. Этот остаток в размере 57,5 млн. долл. США будет зачтен в качестве взносов, которые будут начисляться в целях финансирования Миссии в период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года.
The unutilized balance of $56,200 was attributable to lower requirements and availability of low-cost items locally. Неизрасходованный остаток в размере 56200 долл. США образовался в результате того, что потребности были ниже предполагавшихся, а также в результате наличия на местном рынке товаров по низким ценам.
As of 31 December 2007, there was a balance of $289,800 in interest income in the construction-in-progress account accrued to funds for this project. По состоянию на 31 декабря 2007 года имелся остаток в размере 289800 долл.