Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
Of that amount, $66,116 had been credited to Member States and the balance had been reserved for credit to the United States of America. Из этой суммы 66116 долл. США были засчитаны государствам-членам, а остаток был зарезервирован для зачитывания Соединенным Штатам Америки.
The Advisory Committee notes from paragraph 69 of the Secretary-General's report that there is an unencumbered balance of $3,714,186 gross ($3,612,298 net). Из пункта 69 доклада Генерального секретаря Консультативный комитет отмечает, что неизрасходованный остаток составляет 3714186 долл. США брутто (3612298 долл. США нетто).
In paragraph 9, the Secretary-General recommends that the General Assembly apportion credits among Member States in the unencumbered balance of $293,900 for the period from 15 November 1993 to 15 May 1994. В пункте 9 Генеральный секретарь рекомендует кредитовать на счет государств-членов свободный от обязательств остаток в размере 293900 долл. США за период с 15 ноября 1993 года по 15 мая 1994 года.
Of the funds made available under this heading, an uncommitted balance of $41,062,800 is reflected at the end of the period. Из средств, выделенных по этому разделу, на конец периода имеется свободный от обязательств остаток средств на сумму 41062800 долл. США.
The balance of $26,663 was being recovered from the survivor's monthly benefits of $679. Остаток в размере 26663 долл. США вычитается из ежемесячного пособия этого члена семьи, которое составляет 679 долл. США.
On the basis of the repatriation schedule beginning in January 1997, it was projected that an unutilized balance of $4,074,100 would be realized from the average troop strength of 5,702 (or 68,428 person/months). В соответствии с графиком репатриации, действовавшим с января 1997 года, планировалось, что возникнет неизрасходованный остаток в размере 4074100 долл. США, исходя их средней численности военнослужащих 5702 человека (или 68428 человеко-месяцев).
On the basis of the repatriation schedule beginning in January 1997, it was projected that an unutilized balance of $363,400 would be realized from the average troop strength of 5,702 (or 68,428 person/months). В соответствии с графиком репатриации, действующим с января 1997 года, исходя из средней численности военнослужащих 5702 человека (или 68428 человеко-месяцев) планировалось, что возникнет неизрасходованный остаток в размере 363400 долл. США.
Against a provision for the purchase of basic equipment for small clinics in the regional headquarters, the unutilized balance of $11,300 resulted from actual requirements being lower than previously estimated. После того как на выделенную сумму была закуплена базовая техника для небольших клиник в расположении регионального штаба, образовался неизрасходованный остаток в размере 11300 долл. США, вызванный тем, что фактические потребности оказались ниже предусматривавшихся.
The additional unencumbered balance of $23,504,400 gross reflects the cumulative effect of adjustments to the expenditures reported in previous financial performance reports of ONUMOZ since the inception of the Operation. Дополнительный неизрасходованный остаток в размере 23504400 долл. США брутто образовался в результате внесения корректировок в расходы, о которых сообщалось в предыдущих отчетах об исполнении бюджетов ЮНОМОЗ за период после ее создания.
The unutilized balance of $23,200 was realized as the bulk of the Mission's needs were met from surplus stock transferred from the United Nations Logistics Base at Brindisi and UNPF, Zagreb. Неизрасходованный остаток в размере 23200 долл. США образовался благодаря тому, что основные потребности Миссии были удовлетворены за счет передачи избыточных запасов, накопившихся на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и у МСООН, Загреб.
A total unutilized balance of $80,700 under this heading is attributable to a significant reduction in the number of representation travel undertaken by military personnel within the mission area, as shown in table 1 below ($37,300). Неизрасходованный остаток по данной статье на общую сумму 80700 долл. США образовался в результате значительного сокращения числа поездок в целях осуществления представительских функций, совершаемых военным персоналом в пределах района миссии, как указано в таблице 1 ниже (37300 долл. США).
The unutilized balance of $59,800 was owing to discontinuance of the purchase and use of the Indian Bushdress, the military uniform formerly supplied by the United Nations to troops for everyday wear. Неизрасходованный остаток в размере 59800 долл. США образовался в результате прекращения закупки и использования полевой формы - военного обмундирования, ранее предоставлявшегося Организацией Объединенных Наций военнослужащим для повседневного ношения.
This amount included a balance on the operating reserve of $146,462 which UNITAR considers to be sufficient to cover the potential termination costs that might arise in respect of staff whose posts are financed from the General Fund. Эта сумма включала остаток на счете оперативного резерва в размере 146462 долл. США, который ЮНИТАР считает достаточным для покрытия потенциальных расходов в связи с выплатой выходных пособий, которые могут возникнуть в отношении сотрудников, должности которых финансируются из Общего фонда.
After inclusion of savings on prior period's obligations of $426,829, the fund balance amounted to $2,567,783. С учетом экономии по обязательствам за предыдущий период в размере 426829 долл. США остаток средств составил 2567783 долл. США.
In paragraph 6 of its report, the Advisory Committee saw no need to enter the surplus balance of $5,109,700 into the suspense account, as the Secretary-General had proposed. В пункте 6 своего доклада Консультативный комитет выразил мнение, что остаток средств в размере 5109799 долл. США не должен переводиться на отдельный счет, как это предлагает Генеральный секретарь.
The resulting unencumbered balance of $25,404,400 gross ($23,746,900 net) has already been set off against assessments of Member States in accordance with General Assembly resolution 49/229 of 23 December 1994. Образовавшийся неизрасходованный остаток средств в размере 25404400 долл. США брутто (23746900 долл. США нетто) уже вычтен из суммы начисленных взносов государств-членов в соответствии с резолюцией 49/229 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года.
The Advisory Committee concurs with the Secretary-General's proposal to credit Member States the amount of the unencumbered balance of $891,000 against their assessments in respect of such future mandate period(s) as may be approved by the Security Council. Консультативный комитет поддерживает предложение Генерального секретаря зачесть государствам-членам в счет их начисленных взносов на тот будущий мандатный период или периоды, которые могут быть утверждены Советом Безопасности, неизрасходованный остаток средств в размере 891000 долл. США.
The issue now is how to secure the balance of the funds for the programmes already formulated, as well as for those that are being prepared. В настоящее время стоит вопрос, каким образом обеспечить остаток средств, необходимых для осуществления как уже сформулированных, так и находящихся в стадии подготовки программ.
An overall unutilized balance of $234,100 under supplies and services was mainly due to the availability of supplies from stock. Неизрасходованный остаток средств в размере 234100 долл. США по статье расходов на предметы снабжения и услуги объясняется в основном наличием запасов предметов снабжения.
The unutilized balance of $108,700 was attributable to the waiver of charges by the Government of South Africa for the use of the Waterklook Air Force Base in Pretoria for regularly scheduled flights by UNAVEM aircraft. Неизрасходованный остаток средств в размере 108700 долл. США образовался в результате того, что правительство Южной Африки разрешило самолетам КМООНА, совершающим регулярные рейсы, бесплатно пользоваться услугами военно-воздушной базы «Ватерклук» в Претории.
UNDP informed the Board that it had analysed the unreconciled credit balance of $584,700 against the line item "Without bank account" and that corrections would be made in 2002. ПРООН информировала Комиссию о том, что она проанализировала невыверенный остаток по кредиту счета в размере 584700 долл. США по проводке «не на банковских счетах» и что исправления будут внесены в 2002 году.
The Panel notes that the claimant filed evidence showing that it was given leave to appeal from two parts of the arbitration award made against it, namely the demurrage on discharge and balance of freight charges. Группа отмечает, что заявитель представил доказательства в подтверждение того, что ему было разрешено обжаловать обе части вынесенного против него арбитражного решения, по которому он был обязан выплатить штраф за простой при разгрузке и остаток платы за перевозку.
The unutilized balance of $905,800 under this heading resulted mainly from much lower requirements for transportation of contingent-owned equipment and containers that were handled through Beirut port owing to the termination of the expansion programme of the Force. Неизрасходованный остаток в объеме 905800 долл. США по данной статье обусловлен в основном значительно меньшими потребностями в перевозке имущества, принадлежащего контингентам, и контейнеров, проходивших через бейрутский порт, в связи с прекращением осуществления программы расширения Сил.
As regards UNPREDEP, it is proposed that the cash balance of $18,213,000 reflected in table 4 be transferred from the special account to the logistics base account for this purpose. В отношении СПРООН предлагается перевести отраженный в таблице 4 остаток наличности на сумму в размере 18213000 долл. США со специального счета на счет Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи с этой же целью.
The Committee notes that, in 2001/02, the non-rotation of several contingents during the reporting period accounted for $18.2 million of the unspent balance in this category of expenditure. Комитет отмечает, что в 2001/02 году, поскольку ротация некоторых контингентов не проводилась, по этой категории расходов имел место неизрасходованный остаток в размере 18,2 млн. долл. США.