Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
In addition, the Organization needed to replenish drawn-down reserves in the amount of $400 million; the balance would be retained to enable the United Nations to survive through the remainder of the assessment period. Помимо этого, Организации необходимо восполнить средства, изъятые из резервов, сумма которых составляет 400 млн. долл. США, а остаток средств будет удержан для обеспечения функционирования Организации Объединенных Наций на протяжении оставшейся части периода, на который производится распределение расходов.
The performance report reflects an unencumbered balance of $79,996,000 gross ($77,570,800 net), inclusive of $57,658,400 that was rolled over to the following mandate period because procurement action could not be completed by 30 September 1994. В отчете об исполнении сметы показан неизрасходованный остаток средств в размере 79996000 долл. США брутто (77570800 долл. США нетто), включая 57658400 долл. США, которые были перенесены на следующий мандатный период в связи с отсутствием возможности завершить закупки к 30 сентября 1994 года.
As a result of these savings, the unexpended general resource balance at 31 December 1995 amounted to $4.101 million, thus providing a significant step towards the resources needed to rebuild the required operational reserve. В результате такой экономии неиспользованный остаток средств по линии общих ресурсов по состоянию на 31 декабря 1995 года достиг 4,101 млн. долл. США, что является значительным шагом на пути к обеспечению ресурсов, необходимых для восстановления оперативного резерва в требуемом объеме.
As indicated in the report of the Secretary-General on the financial situation of the Institute, the available balance of the INSTRAW Trust Fund as at 1 January 2005 amounted to $959,675, including $546,200 representing 50 per cent of the subvention of $1,092,400. Как указано в докладе Генерального секретаря о финансовом положении Института, по состоянию на 1 января 2005 года остаток средств в Целевом фонде для МУНИУЖ составил 959675 долл. США, включая сумму в размере 546200 долл. США.
The main factor contributing to the unutilized balance of $4,500,300 under international and local staff was the lower deployment of support staff as a result of the accelerated repatriation of military personnel. Основным фактором, который обусловил неизрасходованный остаток средств в размере 4500300 долл. США по статье расходов на международный и местный персонал, являлось сокращение численности вспомогательного персонала в результате ускоренной репатриации военного персонала.
The unutilized balance of $362,100 resulted from actual flying hours (443.6) being lower than budgeted (584) and the fact that related expenditures in the amount of $163,075 were charged to prior period obligations. Неизрасходованный остаток средств в размере 362100 долл. США объясняется тем, что фактическое число летных часов (443,6) было меньше предусмотренного в бюджете (584), а также тем, что соответствующие расходы на сумму 163075 долл. США были отнесены в счет обязательств предыдущего периода.
The unutilized balance under this heading was due to the fact that not all public information projects or training courses were implemented, resulting in savings of $93,400 and $83,900 respectively under those line items. Неиспользованный остаток средств по данной статье объясняется тем, что были осуществлены не все проекты в области общественной информации и организованы не все курсы профессиональной подготовки, в результате чего по данным статьям обеспечена экономия средств в размере соответственно 93400 долл. США и 83900 долл. США.
Owing to the lower than estimated average troop strength, as mentioned in paragraph 2 above, there was an unutilized balance of $3,600, which was offset by additional requirements of $7,200 for the maintenance of sports fields. Поскольку, как упоминалось в пункте 2 выше, численность военнослужащих была в среднем ниже расчетной, возник неизрасходованный остаток средств в размере 3600 долл. США, который пошел на частичное погашение дополнительных потребностей в размере 7200 долл. США в связи с уходом за спортивными площадками.
The unutilized balance of $20,000 was due to the reduction in the number of military police assigned to Netanya, from five to three in May 1996 and the lower number of UNIFIL personnel travelling in the Tel Aviv/Netanya area. Неизрасходованный остаток средств в размере 20000 долл. США образовался в результате сокращения в мае 1996 года числа военных полицейских в Натаньи с пяти до трех человек, а также сокращения численности персонала ВСООНЛ, совершающего поездки в районе Тель-Авива/Натаньи.
The unspent balance of $1,857,400 was realized because some peacekeeping missions could not identify savings that could be made available for the ad hoc financing of the Base until the latter part of the fiscal year. Неизрасходованный остаток средств в размере 1857400 долл. США обусловлен тем, что ряд миссий по поддержанию мира до второй половины финансового года не сумели определиться, на чем они могли бы сэкономить средства, которые они могли бы использовать для финансирования на специальной основе Базы.
By December 2002, the general-purpose fund balance had been restored to $8.5 million. Остаток средств на общие цели и прогноз его динамики по состоянию на 23 сентября 2002 года
The unutilized balance of $656,000 under this heading resulted mainly from the lower than planned number of hours flown for helicopter operations and almost no use of fixed-wing transport aircraft services owing to the suspension of the expansion programme of the Force. Неизрасходованный остаток в размере 656000 долл. США по данной статье обусловлен в основном тем, что вертолеты использовались менее интенсивно, чем планировалось, а самолеты вообще практически не использовались вследствие прекращения осуществления программы расширения Сил.
The total amount to be charged to the contingency fund was approximately $16.1 million and the Committee was asked to request the General Assembly to note that a balance of $224,300 would remain in the fund. Общая сумма, которая требуется из резервного фонда, составляет примерно 16,1 млн. долл. США, поэтому к Комитету обратились с просьбой попросить Генеральную Ассамблею принять к сведению тот факт, что остаток в размере 224300 долл. США останется в фонде.
The Advisory Committee also notes from the letter that, to date, a total of $501,500 has been incurred, resulting in an unencumbered balance of $250,000. Консультативный комитет отмечает также, что, как указано в письме, к настоящему времени израсходована сумма в 501500 долл. США и в результате неизрасходованный остаток составляет 250000 долл. США.
The bulk of the reduction falls under general-purpose income ($9.9 million) and the balance of $1.9 million falls under special-purpose income. Основная доля уменьшившейся суммы приходится на поступления общего назначения (9,9 млн. долл. США), а остаток на сумму 1,9 млн. долл. США - на поступления специального назначения.
As of the end of November 2003, the balance of extrabudgetary resources for Children and Armed Conflict activities amounts to some $2,123,000, which may allow financing the current operation of the Office of the Special Representative approximately through July 2004. По состоянию на конец ноября 2003 года остаток внебюджетных ресурсов на деятельность по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах составлял примерно 2123000 долл. США; этих средств достаточно для финансирования текущей деятельности Канцелярии Специального представителя на протяжении периода приблизительно по июль 2004 года.
The General Assembly had already assessed an amount of $7,155,000 gross; that left a balance of $23,241,600 gross. Генеральная Ассамблея уже начислила взносы на сумму 7155000 долл. США брутто, в связи с чем имеется неначисленный остаток в размере 23241600 долл. США брутто.
In addition, prior-period adjustments in the amount of $561,000 were charged against the fund balance and credits have been returned to Member States in the amount of $8,512,000. Неизрасходованный остаток средств Миссии по наблюдению составил 89943000 долл. США, из которых 64420000 долл. США и включали процентные поступления и другие/разные поступления.
With regard to 1998 projects, the balance of $92 million as at 31 March 1999 was brought down to $23.4 million as at 31 December 1999. Что касается проектов, осуществленных в 1998 году, то остаток в размере 92 млн. долл. долл. США по состоянию на 31 декабря 1999 года.
In its resolution 56/255, the General Assembly had approved a charge of $11,113,400 in partial requirements for the first 17 missions and the balance that was pending approval by the General Assembly amounted to $30,345,100. В своей резолюции 56/255 Генеральная Ассамблея утвердила покрытие расходов в размере 11133400 долл. США в счет частичного удовлетворения потребностей для первых 17 миссий, а остаток, еще не утвержденный Генеральной Ассамблеей, составляет 30345100 долл. США.
As at 31 December 2008, the total estimated income of the Voluntary Fund was $14,764,741. The estimated balance is $12,108,096, considering the 2007 carry-over of $8,729,209. США. Расчетный остаток составляет 12108096 долл. США с учетом переноса остатка средств с 2007 года в размере 8729209 долл. США.
As shown in table 1 above, the unencumbered balance of appropriations has decreased from $304,179,027 gross to $174,743,027 gross, a decrease of $129,436,000. Как показано в таблице 1 выше, неизрасходованный остаток ассигнований сократился с 304179027 долл. США брутто до 174743027 долл. США брутто, т.е. на 129436000 долл. США.
The Trust Fund balance of the centre in Khatmandu was $277,250 as of 31 May 1999; however, no information on the cost of operations is available for the centre, since, as indicated above, its director is operating from New York. Остаток средств Целевого фонда центра в Катманду по состоянию на 31 мая 1999 года составил 277250 долл. США; тем не менее никакой информации о расходах на оперативную деятельность центра представлено не было, поскольку, как указывалось выше, директор центра руководит им из Нью-Йорка.
Following a detailed review of pending and potential claims, it was determined that an amount of $2,551,600 would be sufficient to meet the potential liability, resulting in an unutilized balance of $2,948,400 under this heading. После проведения подробного обзора находящихся на рассмотрении и потенциальных требований было установлено, что для обеспечения потенциального обязательства будет достаточно суммы в размере 2551600 долл. США, в результате чего неизрасходованный остаток средств по данной статье составит 2948400 долл. США.
As at December 2002, the balance of the General Fund had stood at $662,756 and that of the Special Purpose Grants Fund at $5.1 million. По состоянию на декабрь 2002 года остаток средств на счетах Общего фонда составил 662756 долл. США, а на счетах Фонда целевых дотаций он был на уровне 5,1 млн. долл. США.