Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
In paragraph 14 of his report, the Secretary-General states that for the biennium 2006-2007, the balance available in the contingency fund amounts to $637,300, reflecting the utilization factor of 97.8 per cent. В пункте 14 его доклада Генеральный секретарь отмечает, что остаток средств в резервном фонде составляет 637300 долл. США, что соответствует коэффициенту использования в размере 97,8 процента.
Such consolidations were carried out, however, independently of their impact on the resources of the Tax Equalization Fund, and the balance of the Fund grew as a result. При этом такие меры принимались вне связи с их воздействием на уровень ресурсов Фонда уравнения налогообложения, в результате чего остаток средств на счетах Фонда увеличился.
The balance of the provision, $490,129, was released to the prior-year adjustments account. 02-45859 (E) 040902 Остаток средств резерва в размере 490129 долл. США был переведен на счет корректировок за предыдущие годы.
Of the remaining missions, eight missions and the United Nations Logistics Base at Brindisi recorded an unencumbered balance of less than 1 per cent, or $1 million. В восьми из остальных миссий остаток, свободный от обязательств, составил менее 1 процента, или 1 млн. долл. США.
Figure I General-purpose fund balance and projection as at 23 September 2002 Остаток средств в объеме примерно 15 млн. долл.
The third balance, of $33,227, refers to a payment made by the United Nations Office at Geneva that must be recovered or written off by the Office. Третий остаток в размере ЗЗ 227 долл. США касается одного из платежей Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве, который Отделение должно либо возместить, либо списать.
Expenditures of $12,695,600 related to the deployment of an average monthly strength of 396 international staff, resulting in an unutilized balance of $1,485,000. Фактические расходы составили 12695600 долл. США при среднемесячной численности международного персонала 396 человек, в результате чего неизрасходованный остаток составил 1485000 долл. США.
Expenditure is inclusive of an amount of $915,600 for other travel of which $616,600 relates to Headquarters and the balance pertains to the field. Расходы включают сумму в размере 915600 долл. США относятся к Центральным учреждениям, а остаток - учреждениям на местах.
The unutilized balance of $4,591,300 under this heading was attributable to savings realized under military contingents and other requirements pertaining to military personnel. Неизрасходованный остаток в размере 4591300 долл. США по данной статье объясняется экономией по статьям воинских контингентов
When all legal obligations against the final allocation budget have been discharged, any balance of funds advanced shall revert to the UNFPA Account and shall be classed as miscellaneous income be reimbursed to UNFPA. Когда все юридические обязательства, выставленные против окончательных распределенных средств бюджета, погашаются, любой остаток авансированных средств переводится на счет ЮНФПА по статье «Различные поступления» возмещается ЮНФПА.
Including the remaining balance of the United Kingdom's contribution of US$ 61,947 Budget estimate for the triennium 2007-2009 9 Включает остаток взноса Соединенного Королевства на сумму 61947 долл. США.
Subtotal 12. The cash balance of $58,616,000 will be reduced by the total liabilities of $16,416,000, resulting in net cash available of $42,200,000. Остаток наличных средств в размере 58616000 долл. США сократится при вычете из него общей суммы пассивов в размере 16416000 долл. США, в результате чего остаток наличных средств составит 42200000 долл. США.
As at 28 February 1998, contributions received totalled $2,648.9 million, leaving a balance of outstanding assessments of $170.0 million, and cash balances amounted to $77.3 million. По состоянию на 28 февраля 1998 года общая сумма полученных взносов составила 2648,9 млн. долл. США, таким образом причитающийся остаток начисленных взносов составляет 170,0 млн. долл. США, а остаток наличных средств - 77,3 млн. долл. США.
(c) The unspent balance of $24,449,600 will be deferred to 2012, when the procurement and furniture installation will be completed. с) по завершении процесса закупки и установки мебели неизрасходованный остаток в размере 24449600 долл. США будет перенесен на 2012 год.
The unutilized balance of $6,000 consisted of overexpenditure in respect of post resources offset by underexpenditures in respect of non-post resources. Неизрасходованный остаток в размере 6000 долл. США образовался в результате недорасхода не связанных с должностями ресурсов, который превысил перерасход связанных с должностями ресурсов.
Contingent-owned equipment had been certified up to December 2013 and paid up to September 2013, leaving a balance of $27,525,000. Принадлежащее контингентам имущество было удостоверено за период по декабрь 2013 года включительно и оплачено за период по сентябрь 2013 года включительно, а причитающийся остаток составил 27525000 долл. США.
The action to be taken by the General Assembly at its fifty-fourth session in connection with the financing of MINURCA is to decide on the treatment of the unencumbered balance of $3,193,900 gross for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Комитет рекомендует зачесть неизрасходованный остаток средств в размере 3193900 долл. США брутто за период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года государствам-членам в том порядке, который будет определен Генеральной Ассамблеей.
Also decides that the remaining cash balance of 39,286,278 dollars shall also be credited to Member States; постановляет также зачесть государствам-членам остаток наличных средств в размере 39286278 долл. США;
Interest earned on loan repayments was $62,000, of which a part was used to cover the running cost of the programme and the balance redeployed to the revolving fund and issued as new loans. США, из которых часть была использована для покрытия текущих расходов по программе, при этом остаток средств был вновь направлен в оборотный фонд для выдачи новых кредитов.
As indicated in table 3 below, the settlement of all the outstanding claims, totalling $12,458,000, can be met from the unencumbered balance of appropriations of $72,831,000. Остаток средств КМООНА/МНООНА по состоянию на 30 июня 2002 года составлял 115092000 долл. США, включая сумму непоступивших начисленных взносов
On the basis outlined in this decision the balance of the operational reserve on 31 December 2001 should have been $23.1 million, a shortfall of $18.1 million. Если ориентироваться на это решение, то остаток средств в оперативном резерве по состоянию на 31 декабря 2001 года должен был составить 23,1 млн. долл. США, тогда как фактический остаток оказался на 18,1 млн. долл. США меньше.
The unspent balance of $53.7 million for the reporting period was primarily attributable to the partial drawdown entailing the repatriation of 1,600 military contingent personnel and 600 formed police personnel ($34.2 million). Неизрасходованный остаток средств в объеме 53,7 млн. долл. США возник главным образом в результате сокращения численности персонала и связанной с этим репатриации 1600 человек из состава воинских контингентов и 600 сотрудников сформированных полицейских подразделений (34,2 млн. долл. США).
The unspent balance for operational costs was attributable mainly to the absence of contract costs for the de-positioning, positioning and painting of helicopters which were not incurred owing to the award of new contracts to existing carriers and change in the fixed-wing aircraft fleet composition. Неизрасходованный остаток средств по статье оперативных расходов объяснялся главным образом тем, что в отчетный период не были понесены расходы по контрактам на перебазирование, размещение и покраску вертолетов, поскольку новые контракты были заключены с прежними перевозчиками, а изменения в составе авиационных средств коснулись только самолетного парка.
Taking into account the updated cash position of the Mission, the Advisory Committee recommends approval by the General Assembly to credit the cash balance of $1,548,000, as at 31 December 2012, to Member States. С учетом обновленных данных о состоянии денежной наличности Миссии Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее одобрить предложение зачесть государствам-членам остаток денежной наличности в размере 1548000 долл. США, имевшийся на 31 декабря 2012 года.
The remaining balance of interest income and working capital reserve amounts to $86.5 million, and estimated future interest income is $1.9 million. В итоге остаток средств по счетам процентных поступлений и резерва оборотных средств составляет 86,5 млн. долл. США, а будущие процентные поступления оцениваются в 1,9 млн. долл. США.