Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
This recommendation, if approved by the Assembly, would allow the Institute to make use of the remaining balance to initiate its 2002 operations. Эта рекомендация, если она будет одобрена Ассамблеей, позволит Институту использовать оставшийся остаток для начала своей деятельности в 2002 году.
It expected to pay the balance to the agent when it received payment of the outstanding amounts under the two sub-contracts. Она ожидала выплатить агенту остаток по получении платежа причитавшихся сумм по двум субконтрактам.
This contributed to the average vacancy rate of 12 per cent that led to an unutilized balance of $192,200 under local staff salaries. Благодаря этому средняя доля вакантных должностей составила 12 процентов и по статье «Оклады местного персонала» образовался неизрасходованный остаток в размере 192200 долл. США.
The unutilized balance was primarily the result of savings under common services, which were offset by higher expenditures under salaries and overtime. Этот неизрасходованный остаток является результатом, в первую очередь, экономии по статье «Общее обслуживание», которая была погашена увеличением расходов по статье «Оклады и сверхурочные».
Expenditures Closing balance as at 30 June 2000 Конечный остаток по состоянию на 30 июня 2000 года
The payment provisions make it clear that the monies claimed by Lewis were largely due on the submission of the reports and the balance within a limited time thereafter. Положения об оплате ясно свидетельствуют о том, что средства, испрашиваемые компанией "Льюис", в основном подлежали перечислению по представлении анализов, а остаток - через некоторое время после этого.
As a result, the balance of uncommitted resources is expected to decrease to $6.5 million at the end of 2001. В результате ожидается, что в конце 2001 года остаток нераспределенных ресурсов уменьшится до 6,5 млн. долл. США.
This represents the balance of total heavy support package requirement between July and December 2007 and an amount of $68.6 million pertaining to 2006/07 period. Эта сумма включает остаток общих потребностей по тяжелому пакету мер поддержки на период с июля по декабрь 2007 года и сумму в размере 68,6 млн. долл. США, относящуюся к периоду 2006/07 года.
The unutilized balance of $77,900 resulted primarily from expenditures being limited to the cost of custom clearance charges only. Неиспользованный остаток в размере 77900 долл. США образовался главным образом благодаря тому, что были понесены расходы лишь на оплату сборов за таможенную очистку.
The large balance of the unliquidated obligations in the accounts for 2004/05 and 2005/06 was due to the worsening security situation under which the Mission operated. Значительный остаток непогашенных обязательств на счетах за 2004/05 и 2005/06 годы был обусловлен ухудшением условий в плане безопасности, в которых Миссия осуществляла свою деятельность.
The peacekeeping cash balance was more difficult to forecast since the pattern of payments was more complicated and less predictable than for the regular budget. Труднее спрогнозировать остаток денежной наличности на счетах для операций по поддержанию мира, поскольку структура платежей более сложна и менее предсказуема, чем в случае с регулярным бюджетом.
The unutilized balance of $8,200 resulted from the lower average strength of 263 troops compared with the budgeted strength of 284. Неизрасходованный остаток в размере 8200 долл. США образовался по той причине, что средняя численность личного состава составила 263 человека против предусмотренных сметой 284 человек.
The unutilized balance of $6,900 was due to the recording at expenditures for eight international staff against the UNSMIH accounts. Неизрасходованный остаток в размере 6900 долл. США образовался по той причине, что расходы по восьми международным сотрудникам были отнесены на счета МООНПГ.
The unutilized balance is attributable to delays in recruitment of staff to fill vacant posts as well as delayed replacement of staff on mission assignment. Неизрасходованный остаток обусловлен задержками при найме персонала для заполнения вакантных должностей, а также задержкой при замене персонала, находящегося в миссиях.
The recorded expenditures amounted to $10,200 for United Nations berets, field caps and badges, resulting in an unutilized balance of $11,400. Были зарегистрированы расходы на береты, пилотки и нагрудные знаки Организации Объединенных Наций в размере 10200 долл. США, в результате чего неизрасходованный остаток составил 11400 долл. США.
The Committee was informed that the balance ($4,153,000) would be paid by the Governments of Cyprus and Greece. Консультативный комитет был поставлен в известность о том, что остаток (4153000 долл. США) будет выплачен правительствами Кипра и Греции.
The unutilized balance of $90,100 under this heading reflects lower actual travel costs for short-term electoral observers as well as a reduced average deployment period compared to what was budgeted. Неизрасходованный остаток средств в размере 90100 долл. США по этому подразделу отражает более низкие фактические путевые расходы наблюдателей за ходом выборов во время краткосрочных командировок, а также в среднем более короткий период развертывания по сравнению с предусмотренным в бюджете.
Although a number of high-level meetings were held during the period, it was decided that specialized security services were not required, resulting in an unutilized balance of $28,000. Хотя в отчетный период был проведен ряд совещаний высокого уровня, было решено, что необходимости в специализированных услугах по обеспечению безопасности не было, благодаря чему образовался неизрасходованный остаток средств в объеме 28000 долл. США.
Similarly, workshop and test equipment were not procured during the period, resulting in the unutilized balance of $34,500 under this heading. Аналогичным образом, в течение рассматриваемого периода не приобретались инструменты и контрольно-измерительная аппаратура, вследствие чего по этой статье образовался неизрасходованный остаток средств в размере 34500 долл. США.
Table 2: Fund balance of the PP Trust Fund Таблица 2: Неизрасходованный остаток средств Целевого фонда
The unutilized balance of $892,500 resulted from the fact that UNTAES was able to secure sufficient maintenance supplies from surplus UNPF stock. Неизрасходованный остаток в размере 892500 долл. США образовался в результате того, что ВАООНВС удалось получить достаточное количество ремонтно-эксплуатационных материалов и принадлежностей из резервных запасов МСООН.
As at 23 December 1997, the balance of the total estimated amount due to Member States for contingent-owned equipment was $11.7 million. По состоянию на 23 декабря 1997 года остаток общей сметной суммы, причитающейся государствам-членам за принадлежащее контингентам имущество, составлял 11,7 млн. долл. США.
The Programme intends to further reduce the Fund's balance in future years until it reaches a minimum of approximately $30 million. В последующие годы Программа намеревается продолжать сокращать остаток Фонда до тех пор, пока он не достигнет минимальной величины в размере приблизительно 30 млн. долл. США.
Temporary factors had added some $80 million to the peacekeeping cash balance of $791 million at year end 1997. В результате воздействия единовременных поступлений остаток наличных средств на счетах операций по поддержанию мира увеличился на 80 млн. долл. США, достигнув 791 млн. долл. США на конец 1997 года.
The balance of the contingency fund for the biennium 1998-1999, as indicated in resolution 52/222 of 22 December 1997, is $18,754,800. Как отмечалось в резолюции 52/222 от 22 декабря 1997 года, в резервном фонде на двухгодичный период 1998-1999 годов сохранялся остаток в размере 18754800 долл. США.