Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The balance of 2.6 per cent was due to administrative expenses incurred between 2006 and 2009. Остаток в размере 2,6 процента образовался по статье административных расходов в период с 2006 по 2009 год.
Cash balance as at 1 January 2004 Остаток денежной наличности по состоянию на 1 января 2004 года
The unspent balance resulted from the non-implementation of the planned training on facilities management, owing to difficulties in identifying suitable training consultants. Неизрасходованный остаток средств объясняется непроведением запланированного обучения по эксплуатации помещений из-за трудностей в подборе подходящих консультантов по вопросам профессиональной подготовки.
An unencumbered balance of $101,500 is projected for the biennium 2010-2011. Прогнозируемый неизрасходованный остаток средств в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов составляет 101500 долл. США.
They expressed concern that the present cost-recovery approach, developed when the core/non-core balance was different, was outdated. Они выразили обеспокоенность тем, что нынешний подход к возмещению расходов, принятый в тот момент, когда остаток основных/неосновных средств был иным, является устаревшим.
The Trust Fund for Peacebuilding in Somalia has an uncommitted balance of $1.5 million. Неизрасходованный остаток средств на счету Целевого фонда миростроительства в Сомали составляет 1,5 млн. долл. США.
The trust fund in support of Somali transitional security institutions has an uncommitted balance of $400,000. Неизрасходованный остаток средств на счету Целевого фонда в поддержку сомалийских переходных органов безопасности составляет 400000 долл. США.
Opening balance (31 December 2009) Остаток средств по состоянию на 31 декабря 2009 года
The unspent balance was due to the lower average deployment of corrections officers following the earthquake. Неизрасходованный остаток средств образовался вследствие более низкой фактической средней численности сотрудников исправительных учреждений в период после землетрясения.
The balance available to be returned to Member States would be reduced commensurately. Остаток средств, которые должны быть возвращены государствам-членам, будет соответствующим образом сокращен.
The General Assembly was invited to credit the cash balance to Member States. Генеральной Ассамблее предложено перечислить остаток средств государствам-членам.
The balance is held for the assignor, and remitted once the credit has been fully paid. Остаток средств депонируется в пользу цедента и выплачивается ему после полного погашения взятого кредита.
The unutilized balance also resulted from reduced requirements for construction, alteration and renovation services. Кроме того, неиспользованный остаток средств образовался в результате сокращения расходов на строительные работы, переоборудование и ремонт.
The financial statements indicated a balance of $11.6 million due from the United Nations. В финансовых ведомостях указан остаток средств в размере 11,6 млн. долл. США, причитающийся от Организации Объединенных Наций.
Flash appeal income, expenditure and unspent balance as at 31 December 2005 Поступления, расходы и неизрасходованный остаток средств по линии чрезвычайного призыва по состоянию на 31 декабря 2005 года
Cash balance as at 31 December 2005 Остаток денежной наличности по состоянию на 31 декабря 2005 года
Operating fund advances balance as at 31 December 2005 Остаток сумм, авансированных на оперативную деятельность по состоянию на 31 декабря 2005 года
The balance of $130.4 million was prorated from the budgets of active missions. Остаток в размере 130,4 млн. долл. США был пропорционально распределен между бюджетами действующих миссий.
The unencumbered balance of $2,700 was attributable primarily to travel expenses relating to training activities erroneously charged to the regular budget. Неизрасходованный остаток в размере 2700 долл. США в основном обусловлен тем, что путевые расходы, связанные с проведением профессиональной подготовки, были по ошибке отнесены к расходам, покрываемым из регулярного бюджета.
The unutilized balance was attributable mainly to the optimization of the Mission's satellite networks and the lower usage of Inmarsat terminals. Неиспользованный остаток объяснялся главным образом оптимизацией работы сетей спутниковой связи Миссии и меньшим использованием оконечных станций «Инмарсат».
The unspent balance was partly offset by additional acquisition of equipment resulting from higher costs for upgrade of the digital trunking radio system. Неизрасходованный остаток частично пошел на приобретение дополнительной аппаратуры в связи с более высокими расходами на модернизацию системы магистральной цифровой радиосвязи.
The Secretariat estimated this balance as CHF 5.3 million for the end of 2007. Секретариат оценил этот остаток в 5,3 млн шв. фр. по состоянию на конец 2007 г.
14080 Miscellaneous receivables (general ledger balance) Разная дебиторская задолженность (остаток по главной бухгалтерской книге)
The unutilized balance under this heading was due primarily to lower actual requirements for vehicle spare parts and liability insurance. Неизрасходованный остаток по этой статье обусловлен главным образом более низкими фактическими потребностями в закупке запасных частей для автотранспорта и меньшей суммой страховых платежей.
On the basis of this requirement, the 2004-2005 operational reserve balance should have been approximately $27.4 million. С учетом этого требования остаток средств в оперативном резерве за 2004 - 2005 годы должен был составлять приблизительно 27,4 млн. долл. США.