Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
Furthermore, the reduction in the number of vehicles resulted in an unutilized balance under petrol, oil and lubricants due to lower consumption of fuel. Помимо этого, вследствие сокращения числа автотранспортных средств образовался неизрасходованный остаток по статье горюче-смазочных материалов в связи с меньшим расходом топлива.
Note 14 does not mention the net balance as of 31 December 2003 of the relocation budget which was funded by the German government. В примечании 14 не указывается чистый остаток ассигнований на переезд в новые помещения, которые финансировались правительством Германии по состоянию на 31 декабря 2003 года.
However, cash availability in 2003 was forecast to even out, with a positive balance of $3 million at year-end. Тем не менее предполагается, что положение с наличными средствами в 2003 году выровняется и в конце года положительный остаток составит 3 млн. долл. США.
The balance of the provision remains obligated to meet requirements for the reimbursement of pending claims for contingent-owned equipment costs. Остаток суммы зарезервирован для произведения необходимых выплат по еще не урегулированным требованиям в связи с расходами на имущество, принадлежащее контингентам.
It has been dormant since 1996, but had a fund balance of $6.15 million as at 31 December 2001. Этот фонд бездействует с 1996 года, однако по состоянию на 31 декабря 2001 года остаток средств в нем составлял 6,15 млн. долл. США.
The unspent balance is attributable mainly to the fact that downsizing took place faster than planned, resulting in less expenditure on items such as spare parts and supplies. Неизрасходованный остаток средств образовался главным образом в результате того, что сокращение было осуществлено быстрее, чем это было запланировано, что привело к сокращению расходов, в частности на запасные части и предметы снабжения.
Opening balance as at 1 Jan. 2000 Остаток на дату открытия счетов (1 января 2000 года)
The unutilized balance was attributable mainly to the lower unit cost for the purchase of four-wheel-drive general-purpose vehicles than was originally estimated. Неиспользованный остаток средств главным образом обусловлен более низкими по сравнению с первоначально предполагавшимися удельными расходами на приобретение полноприводных автотранспортных средств общего назначения.
The unutilized balance of $1,253,400 under this heading was attributable primarily to the purchase of fewer vehicles. Неизрасходованный остаток средств в размере 1253400 долл. США по данному разделу объясняется прежде всего закупкой меньшего числа автотранспортных средств.
It was estimated in that report that the balance of the INSTRAW Trust Fund as at 31 December 2003 would be approximately $453,551. Согласно оценкам, приведенным в этом докладе, остаток средств на счетах Целевого фонда МУНИУЖ по состоянию на 31 декабря 2003 года составит приблизительно 453551 долл. США.
Estimated balance of funds (gross) available as of 30 November 2002 Расчетный остаток средств (брутто) по состоянию на 30 ноября 2002 года
The balance of reimbursable support services (formerly extrabudgetary) of $44,250 as at 31 December 1999 was transferred to regular resources in accordance with the instruction from UNSO management. Остаток по статье возмещаемых расходов на вспомогательное обслуживание (ранее внебюджетным) в размере 44250 долл. США по состоянию на 31 декабря 1999 года был переведен в регулярные ресурсы в соответствии с распоряжением руководства ЮНСО.
Paragraph 4 of the Advisory Committee's report indicated how the Secretary-General intended to handle the balance of the requirement, which amounted to $469,000. В пункте 4 доклада Консультативного комитета показано, каким образом Генеральный секретарь намерен покрыть остаток потребностей, который составляет 469000 долл. США.
Approved budget and unpaid balance from prior years Утвержденный бюджет и неизрасходованный остаток за предыдущие годы
The unencumbered balance resulted mainly from lower actual costs for military and civilian personnel owing to delayed deployment, as well as reduced operational and other programme requirements. Неизрасходованный остаток является главным образом результатом более низких фактических затрат на военный и гражданский персонал ввиду задержки в его развертывании, а также сокращения оперативных и других потребностей в рамках программ.
Unutilized balance of appropriation (1) - (4) Неизрасходованный остаток ассигнований (1) - (4)
Unutilized balance of assessment (2) - (4) Неизрасходованный остаток начисленных взносов (2) - (4)
The unutilized balance under this heading was due to the average actual level of the staff being lower than the level budgeted for. Неизрасходованный остаток по этому разделу обусловлен тем, что фактическое число сотрудников этой категории было меньше предусмотренного в бюджете.
The unutilized balance was due mainly to the cessation of air patrols for eight months following the helicopter crash on 8 October 2001. Неизрасходованный остаток связан главным образом с прекращением воздушного патрулирования на протяжении восьми месяцев после падения вертолета 8 октября 2001 года.
The working capital balance at the end of biennium 2002-2003 is $ 18 million; По состоянию на конец двухгодичного периода 2002 - 2003 годов остаток оборотного капитала составляет 18 млн. долл. США;
This resulted in an unencumbered balance of $5,406,250, representing 6 per cent of the resources approved for the period. В результате образовался неизрасходованный остаток в размере 5406250 долл. США, составляющий 6 процентов утвержденного объема ресурсов на этот период.
Despite the information received, the Committee is not convinced that the balance of $1,158,141 can be entirely spent in the remainder of the period ending 30 June 2003. Несмотря на полученную информацию, Комитет не убежден в том, что остаток в размере 1158141 долл. США может быть полностью израсходован в период, оставшийся до 30 июня 2003 года.
The minimum balance of US$ 10 million was retained and included in the carry-over to 2001 Annual Programme Budget. Минимальный остаток в сумме 10 млн. долл. США был сохранен и включен в средства, перенесенные в годовой программный бюджет 2001 года.
The Board noted that the cash flow from operating activities for the period under review had a balance of negative $15 million. Комиссия отметила, что в движении денежной наличности по линии оперативной деятельности за рассматриваемый период имеется отрицательный остаток в 15 млн. долл. США.
Families are given a 50 per cent discount on the outstanding balance of the debt they owe on their property, provided their children stay in school. Семьям предоставляется 50-процентная скидка на невыплаченный остаток долга, причитающийся за собственность, при условии, что их дети будут продолжать посещать школу.