Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unencumbered balance was partially offset by higher than budgeted actual expenditures for after-service health insurance owing to increases in both the number of participants and cost of premiums. Свободный от обязательств остаток частично пошел на покрытие более высоких, чем предусматривалось в бюджете, фактических расходов на медицинское страхование после выхода в отставку, обусловленных как ростом числа участников, так и увеличением размера страховых взносов.
The unutilized balance was due mainly to the lower actual average deployment of United Nations police personnel (371) than planned (450). Неизрасходованный остаток средств был обусловлен в основном меньшим фактическим средним развертыванием персонала полиции Организации Объединенных Наций (371 человек), по сравнению с запланированным показателем (450 человек).
The balance of the fund after the main part of the sixty-second session was $12.2 million. Остаток средств в фонде после основной части шестьдесят второй сессии составлял 12,2 млн. долл. США.
The balance of the contingency fund following decisions taken by the Assembly at the main part of its sixty-second session amounts to $12,191,000. Остаток средств на счету резервного фонда с учетом решений, принятых Ассамблеей во время основной части ее шестьдесят второй сессии, составляет 12191000 долл. США.
UNOPS is on track to restore the operational reserve balance fully by the end of the biennium 2008-2009. При сохранении таких темпов остаток оперативного резерва ЮНОПС будет восстановлен в полном объеме к концу двухгодичного периода 2008 - 2009 годов.
The balance of $390,000 is earmarked as a contribution for activities in support of the Programme of Cooperation between the Russian Federation and UN-Habitat. Остаток суммы в размере 390000 долл. США зарезервирован в качестве взноса на мероприятия в поддержку программы сотрудничества между Российской Федерацией и ООН-Хабитат.
Advance payment indicated; balance outstanding, estimated at US$5,800 Указан авансовый платеж; непогашенный остаток около 5800 долл. США
The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment, resulting from the cancellation, late deployment or early repatriation of military contingent units. Неиспользованный остаток средств по данной статье объясняется главным образом сокращением потребностей в ресурсах на цели возмещения расходов правительствам стран, предоставляющих войска, по линии самообеспечения в результате отказа от использования, несвоевременного развертывания или досрочной репатриацией подразделений в составе воинских контингентов.
As at 30 June 2009, the fund balance amounted to $9,618,000. По состоянию на 30 июня 2009 года остаток средств составлял 9618000 долл. США.
As a result of the delay, it is envisaged that there would be an unencumbered balance of approximately $532,000 at the end of 2009. С учетом этого прогнозируется, что в конце 2009 года сформируется неизрасходованный остаток средств в размере приблизительно 532000 долл. США.
The balance of $2,834,300 is envisaged to be accommodated, to the extent possible, within the requirements proposed for the biennium 2010-2011. Остаток в 2834300 долл. США предполагается покрыть, насколько это возможно, за счет предлагаемых потребностей на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The balance for benefits payable as at 31 December 2007 was $26.2 million (2005: $24.1 million). Остаток подлежащих выплате пособий по состоянию на 31 декабря 2007 года составил 26,2 млн. долл. США (в 2005 году эта величина составляла 24,1 млн. долл. США).
Taking this account balance into consideration and the difference noted above, the benefits payable were potentially overstated by $5.05 million as at 31 December 2007. Принимая во внимание этот остаток на счете и отмеченное выше расхождение, можно предположить, что по состоянию на 31 декабря 2007 года сумма подлежащих выплате пособий была завышена на 5,05 млн. долл. США.
Consequently, the account always had a balance, which was due to the fact that the Fund had many cases paid at the beginning of every month. Следовательно, на этом счету всегда имеется остаток, поскольку Фонду приходится производить выплаты по многим случаям в начале каждого месяца.
The estimated balance is $12,108,096, considering the 2007 carry-over of $8,729,209. Расчетный остаток составляет 12108096 долл. США с учетом переноса остатка средств с 2007 года в размере 8729209 долл. США.
It is anticipated that the balance available for allocation in the INSTRAW Trust Fund as at 1 January 2006 will amount to approximately $272,200. Предполагается, что остаток нераспределенных средств в Целевом фонде для МУНИУЖ по состоянию на 1 января 2006 года составит приблизительно 272200 долл. США.
Estimated balance available, 1 January 2006 Предполагаемый остаток на 1 января 2006 года
Upon enquiry, the Advisory Committee was provided additional information on current and projected expenditures for the period 2007/08 (see annex), showing a projected unencumbered balance of $401,005. В ответ на запрос Консультативному комитету была представлена дополнительная информация о текущих и прогнозируемых расходах на период 2007/08 года (см. приложение), показывающая, что, согласно прогнозам, неизрасходованный остаток средств составит 401005 долл. США.
It is currently projected that an unutilized balance of $34,957,100 will remain at the end of 2011, which is available to offset the projected resource requirements for 2012. Согласно текущим прогнозам, на конец 2011 года будет иметься неизрасходованный остаток в размере 34957100 долл. США, который может использоваться для покрытия прогнозируемых потребностей в ресурсах на 2012 год.
In addition, the possibility that the future balance of the reserve would exceed the potential requirements for the next biennium can not be ruled out. К тому же, возможность того, что будущий остаток средств в резерве превысит потенциальные потребности на следующий двухгодичный период, нельзя исключать.
In that connection, it may be noted that the balance in the capital master plan account has been augmented by approximately $30 million of interest earnings. В связи с этим можно отметить, что остаток средств на счете генерального плана капитального ремонта увеличился примерно на 30 млн. долл. США за счет процентных поступлений.
However, it once again expressed concern at the precarious financial situation of the Mission, as its current cash balance would not provide a three-month operating reserve. В то же время Комитет вновь выражает озабоченность в связи с неблагоприятным финансовым положением Миссии, поскольку образовавшийся в настоящее время остаток денежной наличности на ее счету не покрывает трехмесячный оперативный резерв.
The fund balance will be used to meet the Voluntary Fund for Technical Cooperation 2009 budget amounting to $17,299,103. Остаток средств будет использован для финансирования Фонда добровольных взносов для технического сотрудничества в 2009 году в размере 17299103 долл. США.
The unutilized balance was primarily attributable to reduced requirements for national staff salaries, owing to the above-mentioned fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. Неиспользованный остаток средств объясняется главным образом снижением потребностей, связанных с выплатой окладов национальным сотрудникам, в результате вышеупомянутых колебаний валютных курсов между евро и долл. США.
The unutilized balance was partly offset by higher costs for maintenance services, as service contractors stayed longer at the team sites to meet the higher demand for maintenance. Неиспользованный остаток средств частично сокращается в результате увеличения расходов на эксплуатационно-техническое обслуживание в связи с тем, что подрядчики, занимающиеся обслуживанием, находятся на опорных постах более продолжительное время в целях удовлетворения возросшего спроса на эксплуатационно-технические услуги.