Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The balance of $0.3 million in the Peace-keeping Reserve Fund is hardly sufficient to meet such costs. Остаток средств Резервного фонда для операций по поддержанию мира в объеме 0,3 млн. долл. США вряд ли является достаточным для того, чтобы покрыть такие расходы.
For the funds other than the General Fund, the Agency records a fund balance instead of working capital. По остальным фондам, помимо общего, в отчетности Агентства указывается остаток средств фонда вместо оборотного капитала.
Mr. FRANCIS (Australia) inquired as to the actual cash balance in the MINURSO account. Г-н ФРАНСИС (Австралия) просит сообщить имеющийся на счету МООНРЗС фактический остаток наличности.
Addendum 3 proposed that the unencumbered balance should be credited to Member States against their assessment for future financial periods. В добавлении З предлагается, чтобы неиспользованный остаток средств был зачтен государствам-членам в счет их взносов на будущие финансовые периоды.
UNDP also agreed to re-phase into 1995 the unspent balance of its 1994 allocation to UNAFRI. ПРООН также согласилась перенести на 1995 год неизрасходованный остаток средств, выделенных ею ЮНАФРИ в 1994 году.
This leaves an unspent balance of about $3.3 million for the remaining two years of the fifth cycle. В результате имеется неизрасходованный остаток в размере приблизительно З, З млн. долл. США на оставшиеся два года пятого цикла.
The balance of $13,000 will be paid by October 1995. Остаток в размере 13000 долл. США будет выплачен к октябрю 1995 года.
Projects Fund balance 1 January 1994 a Остаток средств на 1 января 1994 года а
The reported unencumbered balance resulted mainly from savings under military personnel costs, transport operations and air operations. Указанный неизрасходованный остаток образовался главным образом благодаря экономии средств, полученной по разделам "Расходы по военному персоналу", "Автотранспорт" и "Воздушный транспорт".
The unencumbered balance resulted mainly from delays in procurement of vehicles, office equipment and furniture, and data-processing equipment. Неизрасходованный остаток объясняется главным образом задержками в приобретении транспортных средств, конторского оборудования и мебели, а также аппаратуры обработки данных.
The total cash balance (excluding special accounts for procurement services and other activities) was $377 million. Общий остаток наличности (не считая специальных счетов для закупок и других мероприятий) составил 377 млн. долл. США.
The unencumbered balance of $1.1 million for the previous period would be offset against the additional assessment. Неизрасходованный остаток в 1,1 млн. долл. США за предыдущий период будет вычтен из суммы, подлежащей дополнительному распределению.
In the case of UNIKOM, there was an income balance which was funding part of the assessment. В случае ИКМООНН имел место остаток поступлений, который использовался для уменьшения размера начисленных взносов.
An estimated balance of $5.6 million is expected to be recovered in this fashion. Таким образом планируется получить предполагаемый остаток в размере 5,6 млн. долл. США.
This is the balance of your contract. Вот остаток того, что вам причитается.
The amount represented the balance of the staff member's sick leave entitlements. Эта сумма представляет собой остаток пособий, подлежавших выплате этому сотруднику в связи с отпуском по болезни.
The nature of this reserve is distinct from that of other funds which represents the balance of unexpended resources. Этот резерв в силу своего характера отличается от других фондов, которые представляют собой остаток неизрасходованных ресурсов.
The cumulative unfunded balance of $393 million represented 80 per cent of unfunded supplementary projects in those countries. Совокупный не обеспеченный средствами остаток в размере 393 млн. долл. США приходился на 80 процентов не обеспеченных средствами дополнительных проектов в этих странах.
Total reserves and fund balances as at 31 December 1995 (final trial balance) Общий объем резервов и остаток фонда по состоянию на 31 декабря 1995 года (окончательный пробный баланс)
The balance of the Special Purpose Grants Fund was $1,618,201 as at 31 December 1994. Остаток средств Фонда специальных целевых субсидий по состоянию на 31 декабря 1994 года составил 1618201 долл. США.
For supplementary funds, the balance in this account decreased by $28 million. Что касается дополнительных фондов, то остаток средств на этом счету сократился на 28 млн. долл. США.
That amount would have to take into account the previous assessments and any unencumbered balance remaining from the previous period. В эту сумму будут включены ранее начисленные взносы и любой остаток средств, не израсходованных за предыдущий период.
The Special Account for UNPROFOR had a credit balance of approximately $100 million. На специальном счету СООНО имеется остаток средств на сумму примерно 100 млн. долл. США.
The secretariat said that the balance of UNICEF expenditure on emergency operations was largely a matter of donor support. Секретариат заявил, что остаток неизрасходованных средств ЮНИСЕФ по чрезвычайным операциям обусловлен главным образом поддержкой со стороны доноров.
The cash balance at 30 September 1993 was $19.5 million. Остаток наличности по состоянию на 30 сентября 1993 года составил 19,5 млн. долл. США.