Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements for spare parts and maintenance of the naval vessels since the Kuwaiti Government undertook those activities. Неиспользованный остаток средств образовался главным образом в результате более низких по сравнению с предполагавшимися потребностями на запасные части и эксплуатацию морских судов, поскольку правительство Кувейта осуществило соответствующую деятельность.
The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements for information technology services provided by Headquarters. Неиспользованный остаток средств образовался главным образом в результате того, что потребности в услугах в области информационных технологий, предоставляемых Центральными учреждениями, были меньше, чем предполагалось.
The unutilized balance for civilian police was primarily owing to lower requirements for travel for a variety of reasons. Неизрасходованный остаток средств по статье расходов на гражданскую полицию объясняется прежде всего меньшими потребностями в поездках, что было обусловлено различными причинами.
The unspent balance of $5,883,500 under this heading resulted mainly from savings under spare parts and supplies and commercial communications. Неизрасходованный остаток средств в размере 5883500 долл. США по данному разделу является прежде всего результатом экономии по статьям расходов на запасные части, принадлежности и материала и коммерческую связь.
After excluding this amount, the balance of $42.8 million was available for reprogramming in 2008. После вычета этой суммы остаток средств, которые могут быть использованы для целей программ в 2008 году, составил 42,8 млн. долл.
The balance of €2,605,614 reflects the excess of income over expenditures for the financial period 2005-2006. Остаток в размере 2605614 евро представляет собой превышение поступлений над расходами за финансовый период 2005-2006 годов.
The consolidated balance shown in statement II, therefore, consists of a series of trust funds. Поэтому совокупный остаток таких средств, указанный в ведомости II, охватывает целый ряд целевых фондов.
As at 20 November 1999, the accumulated reimbursable balance totalled $230 million. По состоянию на 20 ноября 1999 года накопившийся подлежащий компенсации остаток составил 230 млн. долл. США.
This balance refers mainly to transactions from 1992 and 1993. Этот остаток относится главным образом к операциям 1992 - 1993 годов.
The balance of $6.3 million will be available to offset against the assessments of Member States. Остаток в объеме 6,3 млн. долл. США будет зачитываться в счет взносов государств-членов.
In the past, the net balance of this activity was reflected as a liability of regular resources. В прошлом соответствующий остаток нетто по этой программе отражался в качестве пассива регулярных ресурсов.
The general-purpose fund balance has therefore substantially declined over the last two bienniums. Поэтому в течение двух последних двухгодичных периодов остаток средств на общие цели значительно сократился.
It would be useful to know the current balance of the contingency fund. Было бы полезным знать, каков нынешний остаток в резервном фонде.
As a result, it is anticipated that the unspent balance would be fully committed. В результате неизрасходованный остаток будет, как ожидается, полностью освоен.
She noted further that the unspent balance had been earmarked for the financing of meetings of expert groups for the Conference. Она отмечает далее, что неизрасходованный остаток был зарезервирован для финансирования совещаний групп экспертов Конференции.
The fund balance at the end of the current biennium is projected to be $10.1 million. К концу текущего двухгодичного периода прогнозируется остаток средств в размере 10,1 млн. долл. США.
The cash balance of $908 million had remained about the same throughout the year. Остаток денежных средств в размере 908 млн. долл. США оставался почти на неизменном уровне в течение всего года.
The resulting balance of $20,173,000 is proposed to be credited to Member States for the 2001/02 period. Образовавшийся остаток в 20173000 долл. США предлагается зачислить государствам-членам за 2001/2002 финансовый год.
The unutilized balance under this heading accrued primarily from lower requirements for international staff salaries and common staff cost. Неизрасходованный остаток по данному разделу объясняется прежде всего меньшими потребностями, связанными с окладами международного персонала и общими расходами по персоналу.
The year-end cash balance for peacekeeping was expected to fall to $873 million. Остаток наличности на конец года по деятельности по поддержанию мира, как ожидается, снизится до 873 млн. долл. США.
The unspent balance of the Formed Police Units resulted from lower travel costs. Неизрасходованный остаток средств на сформированные полицейские подразделения является результатом более низких путевых расходов.
However, it still exceeds the $139.2 million fund balance for the regular budget. Однако эта сумма все еще превышает остаток средств по регулярному бюджету в объеме 139,2 млн. долларов США.
The Department advised that the accounts of the Trust Fund had been reconciled and the residual balance transferred to the United Nations Development Programme. Департамент сообщил, что счета Целевого фонда были выверены и остаток средств переведен Программе развития Организации Объединенных Наций.
The general reserve balance was CI$ 10.5 million at the end of 1998. Общий остаток резервных средств на конец 1998 года исчислялся в размере 10,5 млн. долл. Каймановых островов.
Indeed, the account had shown a positive balance for a number of years. Действительно, на счете в течение ряда лет отмечался положительный остаток средств.