Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unencumbered balance for 2010 mainly reflects lower expenditure for communications equipment, as the decision for expansion into Baghdad International Airport was still under review. Неизрасходованный остаток средств в 2010 году обусловлен главным образом более низким объемом расходов на приобретение аппаратуры связи, поскольку решение о расширении деятельности в международном аэропорту Багдада все еще находилось на стадии рассмотрения.
The unutilized balance was offset in part by requirements for travel by additional instructors to deliver the planned close protection courses. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован потребностями в ресурсах на поездки для дополнительных преподавателей запланированных курсов по вопросам непосредственной охраны.
The balance outstanding in respect of duplicate payments and other claims amounted to $46.5 million as at 31 December 2007. Непогашенный остаток по дублирующим выплатам и прочим претензиям по состоянию на 31 декабря 2007 года составлял 46,5 млн. долл. США.
Further, in its decision 65/543, the Assembly had approved the rollover of the unspent balance into 2011 pending consideration of the present report. Далее в своем решении 65/543 Ассамблея разрешила перенести на 2011 год неизрасходованный остаток средств до рассмотрения настоящего доклада.
The anticipated unencumbered balance in 2010-2011 is due mainly to the position of the Special Adviser remaining vacant in 2010 and 2011 and resulting in lower salary costs, travel and other operational costs. Ожидаемый свободный от обязательств остаток средств в 2010 - 2011 годах объясняется в основном тем, что должность Специального советника в этот период была вакантной, а это привело к снижению издержек на выплату окладов, командировки и покрытие оперативных расходов.
The unutilized balance is attributable to lower than anticipated requirements for international staff salaries and related costs Неизрасходованный остаток обусловлен более низкими, чем предполагалось, потребностями в связи с выплатой окладов международному персоналу и покрытием смежных расходов
The unutilized balance is attributable to a lower exchange rate between the local currency and the United States dollar Неизрасходованный остаток обусловлен более низким обменным курсом местной валюты на доллар США
The unutilized balance is attributable to lower than planned requirements for allowances Неизрасходованный остаток обусловлен более низкими, чем планировалось, потребностями в надбавках
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of 3 fixed-wing and 4 rotary-wing aircraft Неизрасходованный остаток обусловлен неразвертыванием трех самолетов и четырех вертолетов
The unutilized balance is due to postponement of some planned official travel which could not take place as the relevant parties were not available. Неизрасходованный остаток обусловлен тем, что были отложены некоторые запланированные официальные поездки, которые невозможно было осуществить по причине отсутствия соответствующих сторон.
The unutilized balance is due to the cancellation of procurement of heavy trailers, which will be available from a closed peacekeeping mission Неиспользованный остаток обусловлен отказом от закупки тяжелых тягачей, которые останутся после закрытия миссии по поддержанию мира.
(a) The balance includes amounts advanced to other United Nations agencies under inter-agency agreements for project implementation. а) Остаток включает суммы, авансированные другим учреждением Организации Объединенных Наций в соответствии с межучрежденческими соглашениями об осуществлении проектов.
The unexpended resource balance in 2009, from operations of housing and office premises of the reserve for field accommodation, was $0.65 million. В 2009 году остаток неизрасходованных средств, выделенных из резервного фонда на обеспечение жильем сотрудников на местах и оборудование служебных помещений, составил 0,65 млн. долл. США.
Starting balance as of 1 January 2008 Начальный остаток на 1 января 2008 года
The projected unencumbered balance in the biennium 2010-2011 is due to the lower vacancy rate than budgeted for international and national staff offset by reduced air transportation and communications requirements. Прогнозируемый на 2010 - 2011 годы неизрасходованный остаток средств обусловлен более низкими коэффициентами вакантных должностей, заложенными в бюджет по международному и национальному персоналу, что компенсируется сокращением потребностей по статьям воздушного транспорта и связи.
The Central Emergency Response Fund loan fund should be reduced to US$ 30 million and the balance transferred to the grant window. Кредитный фонд Центрального фонда реагирования на чрезвычайные ситуации следует сократить до 30 млн. долл. США, а остаток средств перевести в сегмент субсидий.
Peacekeeping support account 2010-2011 balance includes allotment of 2010/11 and estimates of the first six months of 2011/12. Остаток средств по вспомогательному счету для операций по поддержанию мира на 2010 - 2011 годы включает фактические ассигнования за 2010/11 год и сметные ассигнования на первые шесть месяцев 2011/12 года.
The balance of approximately $40 million will likely be executed under letters of assist in partnership with the contributing troop- and police-contributing countries. Остаток средств на сумму около 40 млн. долл. США, вероятно, будет использован в соответствии с письмами-заказами в рамках партнерских связей со странами, предоставляющими воинские и полицейские контингенты.
The unutilized balance is attributable to the non-deployment of contingent-owned equipment for 3 military helicopter units and 1 military surveillance unit Неизрасходованный остаток средств обусловлен неразвертыванием принадлежащего контингентам имущества трех военных вертолетных подразделений и одного подразделения военной разведки
The GoS shall pay the balance as follows: Остаток суммы правительство Судана выплачивает согласно следующей схеме:
Actual fund balance at 31 December 2009 Фактический остаток средств по состоянию на 31 декабря
Expenditures amounting to $14.8 million have been incurred and the balance is expected to be spent in 2010. Понесенные расходы составили 14,8 млн. долл. США, и остаток средств предполагается израсходовать в 2010 году.
In paragraph 122, the Board raised concerns about the long outstanding balance of $9.9 million that had not been resolved since its last report. В пункте 122 Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что со времени представления ее последнего доклада не был урегулирован давно существующий остаток средств на сумму 9,9 млн. долл. США.
States that were in a position to do so were requested to make further contributions, as the balance of the Fund was nearly depleted. Государствам, которые в состоянии делать это, было предложено вносить дальнейшие взносы, поскольку остаток средств в Фонде почти истощен.
The fund balance had amounted to $9,618,000 as at 30 June 2009. По состоянию на 30 июня 2009 года остаток средств составил 9618000 долл. США.