Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The Secretary-General also reported that without a decision on additional financing of associated costs and the secondary data centre, the cash balance would be fully utilized by mid-2014, forcing the project to cease. Генеральный секретарь также сообщил, что в отсутствие решения о дополнительном финансировании для покрытия сопутствующих расходов и стоимости дублирующего центра хранения и обработки данных этот остаток средств будет полностью освоен к середине 2014 года, что приведет к вынужденной остановке проекта.
The unspent balance was attributable mainly to the lower requirements for non-training activities owing to the cancellation of conferences and workshops in the light of changes in operational priorities and the ongoing consolidation of the Mission. Неизрасходованный остаток средств объясняется главным образом сокращением потребностей в средствах на деятельность, которая не связана с учебной подготовкой, в результате отмены конференций и практикумов в связи с переоценкой приоритетных задач оперативной деятельности и продолжающейся консолидацией Миссии.
The unspent balance was offset in part by additional requirements for travel on emplacement, rotation and repatriation owing to the higher cost of chartered flights for the rotation of formed police units from Darfur to their respective countries. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован дополнительными расходами на поездки в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией ввиду более высокой стоимости чартерных рейсов с целью замены сформированных полицейских подразделений, совершаемых из Дарфура в их соответствующие страны.
However, the audit risk still remains for UNDP given that the closing balance for property, plants and equipment is significant at $92.91 million, and the Board of Auditors has cited further improvements in asset data quality at country offices. Однако для ПРООН проблема аудиторских рисков сохраняется, поскольку остаток средств по статье «Основные средства» составляет огромную сумму - 92,91 млн. долл. США, и Комиссия ревизоров рекомендовала страновым отделениям повысить качество данных об активах.
(Billions of United States dollars) 20. Amounts totalling $191 million were shown as unencumbered balance (expenditure against appropriation) of active missions (excluding UNLB strategic deployment stock replenishment). Сумма в размере 191 млн. долл. США представляет собой свободный от обязательств остаток средств (разницу между ассигнованиями и расходами) действующих миссий (исключая средства, предназначенные для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания БСООН).
$223.59 million relates to the transfer of an UNSAS balance included in contributions receivable that was reclassified to contributions received in advance. Остаток взносов к получению по СУСООН в размере 223,59 млн. долл. США был пересчитан для отражения во взносах, полученных авансом.
The unutilized balance of $9,900 relates to lower requirements under training-related travel that resulted from the cost of four participants being paid for by their departments. Неизрасходованный остаток в размере 9900 долл. США объясняется снижением потребностей в средствах на поездки по учебной программе, поскольку дорожные расходы четырех участников взяли на себя их департаменты.
It is not foreseen that funds will necessarily be depleted annually, but rather that a balance will be rolled over each year. Предполагается, что средства не будут полностью использоваться каждый год и что их остаток будет переноситься на следующий год.
On the basis of current trends, the Tribunals were expected to have a net negative cash balance of $24 million at 31 December 2005. С учетом текущих тенденций предполагается, что на 31 декабря 2005 года чистый остаток наличных средств будет отрицательным и составит 24 млн. долл. США.
It is estimated that the projected INSTRAW Trust Fund balance of $735,600, as at 31 December 2003, would enable the Institute to continue its operations until the end of September 2004. Предполагается, что запланированный остаток средств в Целевом фонде для МУНИУЖ в размере 735600 долл. США по состоянию на 31 декабря 2003 года позволит Институту продолжать свою деятельность до конца сентября 2004 года.
The unspent balance of $11,136,900 under this heading resulted from reduced requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, transport operations, naval operations, communications and other equipment. Неизрасходованный остаток в размере 11136900 долл. США по данному разделу объясняется сокращением потребностей в расходах на жилые/ служебные помещения, предметы снабжения и услуги и воздушные и наземные перевозки.
Finally, OMI provided various bank statements from the Commercial Bank of Kuwait, the most recent of which was dated 28 June 1990, showing a balance of KWD 4,404. Наконец, ОМИ представила различные выписки о состоянии счета в Коммерческом банке Кувейта, причем согласно самой последней из них, датированной 28 июня 1990 года, положительный остаток на счете составлял 4404 кувейтских динара.
The new terms saw the 44,000 merks already paid deducted from the original 100,000 with the balance due in instalments of 4,000 for the next 14 years. Новый договор учитывали 44000 мерков, уже заплаченные, которые вычитались из первоначальных 100000, и остаток нужно было платить частями по 4000 в течение следующих 14 лет.
A taxable amount shall be created when the disbursements made from all investment accounts exceed the balance of contributions in all investment accounts after the disbursement. Налогооблагаемая сумма появится, если выплаты, произведённые со всех инвестиционных счетов, превысят остаток по вкладам на всех инвестиционных счетах.
In response to inquiry, the Committee was informed that the balance of the estimate for reimbursement for contingent-owned equipment ($365,200) was based on payments to be made in accordance with a "30-30-20-20" depreciation scale. В ответ на соответствующий запрос Комитету сообщили о том, что остаток сметного ассигнования на цели возмещения стоимости оборудования, принадлежащего контингентам (365200 долл. США), относятся к амортизационным платежам, основанным на шкале "30-30-20-20".
As a result of General Assembly resolution 47/234 of 14 September 1993, the unencumbered balance ($2,453,097) has been credited to Member States' outstanding assessed contributions in respect of ONUCA and ONUSAL where applicable. В результате принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 47/234 от 14 сентября 1993 года неизрасходованный остаток (2453097 долл. США) был кредитован, в соответствующих случаях, в счет причитающихся начисленных взносов государств-членов для МНООНС и ГНООН в ЦА.
The projected unencumbered balance of appropriation after the period ending 31 July 1994 is $6,843,150 gross ($9,153,950 net). Прогнозируемый неизрасходованный остаток ассигнований после периода, заканчивающегося 31 июля 1994 года, составит 6843150 долл. США брутто (9153950 долл. США нетто).
The balance of the additional resources requested would be utilized in New York, to cover the void created by the temporary redeployment of staff to Geneva and to provide assistance to the Pension Entitlements Section in coping with its general backlog-reduction project. Остаток дополнительных испрашиваемых ресурсов будет использован в Нью-Йорке для заполнения вакансии, возникшей в результате временного откомандирования одного сотрудника в Женеву, и для оказания помощи секции расчета пенсионных пособий в решении задачи общего сокращения объема невыполненных работ.
Expenditure recorded amounted to $565,000, leaving a balance of $457,060 for activities in support of the Mission. Учтенные расходы составили 565000 долл. США, в результате чего образовался остаток в размере 457060 долл. США на финансирование мероприятий в поддержку Миссии.
The unspent balance of $1,456,300 resulted from lower requirements for the acquisition of vehicles, spare parts and repairs and maintenance. Неизрасходованный остаток средств в размере 1456300 долл. США объясняется снижением расходов на приобретение автотранспортных средств и запасных частей, а также ремонт и эксплуатацию.
Alternatively, if the United States paid the full amount of its 2006 assessment, the cash balance would be approximately the same as at the end of 2005. Если же ситуация сложится по-иному, то есть Соединенные Штаты Америки в полном объеме выплатят свои начисленные взносы за 2006 год, остаток наличных средств будет примерно соответствовать уровню конца 2005 года.
She ended the year in Bali, Indonesia, looking for "balance" of the two and fell in love with a Brazilian businessman ("Love"). И остаток года на острове Бали в Индонезии, где искала «баланс», а нашла любовь в лице бразильца Фелипе («Любить»).
The resources provided to ONUCA and ONUSAL less the operating costs, as at 31 December 1995, have resulted in a cumulative unencumbered balance amount of $15,712,958 gross. Благодаря ресурсам, предоставленным на финансирование ГНООН в ЦА и МНООНС, за вычетом оперативных расходов, общий неизрасходованный остаток средств по состоянию на 31 декабря 1995 года составил 15712958 долл. США брутто.
During the Panel's review of the claim, however, PIC reported that it had recovered KWD 16,861 from one of the debtors, leaving an uncollected balance of KWD 23,116. Однако при рассмотрении Группой этой претензии "ПИК" сообщила о том, что она взыскала 16861 кувейтский динар с одного из должников, после чего несобранный остаток составил 23116 кувейтских динаров.
The estimated total expenditure for 1994 is in the amount of $27,498,967 resulting in a projected balance of $9,155,825. Общая сумма расходов за 1994 год оценивается в 27498967 долл. США, в результате чего предполагаемый остаток средств составит 9155825 долл. США.