Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unutilized balance is attributable mainly to the lower number of gang members resulting from the reformulation of the disarmament, demobilization and reintegration programme to address the current situation by targeting community violence reduction instead of focusing on the number of gang members disarmed Неиспользованный остаток образовался прежде всего из-за уменьшения численности охваченных членов банд в результате пересмотра программы разоружения, демобилизации и реинтеграции с целью поиска выхода из сложившейся ситуации с помощью переориентации усилий на уменьшение масштабов насилия среди населения вместо акцента на число разоруженных членов банд
e) There are sudden changes in transaction turnovers on accounts; money deposited in and withdrawn quickly from accounts; transaction turnover is big in the day but the account balance is negligible or zero; ё) резкие колебания размеров сумм, проводимых по счетам; депонирование средств на счета и их быстрое снятие; проводка в течение дня больших сумм по счету, при этом остаток является незначительным или нулевым;
Total accounts payable as at 31 December 2001 amounted to $12.4 million, an increase of $1.0 million compared with the balance as at 31 December 2000. долл. США меньше, чем остаток по состоянию на 31 декабря 2000 года.
The unutilized balance of $377,900 largely resulted from savings under premises/accommodation, air operations and communications, offset by additional requirements under transport operations, other equipment, supplies and services and air and surface freight. Неизрасходованный остаток средств в размере 377900 долл. США образовался главным образом в результате экономии по разделам «Служебные/жилые помещения», «Воздушный транспорт» и «Связь»
The unutilized balance of $89,100 under this heading resulted from reduced requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, transport operations, communications, other equipment, supplies and services and air and surface freight, which was partially offset by additional requirements under air operations. Неизрасходованный остаток средств в размере 89100 долл. США по этому подразделу обусловлен сокращением потребностей по подразделам служебных/жилых помещений, ремонта объектов инфраструктуры, автотранспорта, связи, прочего оборудования, предметов снабжения и услуг и воздушных и наземных перевозок
(b) To take note of the amount of $33,741,100 representing the remaining balance of credits due to Member States from the 2010/11 period and the amount of $27,564,200 representing credits due to Member States from the 2011/12 financial period; Ь) учитывать сумму ЗЗ 741100 долл. США, представляющую собой оставшийся остаток кредитовых сумм, подлежащих зачислению государствам-членам, за финансовый период 2010/11 года, и сумму 27564200 долл. США, представляющую собой кредитовые суммы, подлежащие зачислению государствам-членам, за финансовый период 2011/12 года;
(a) Take action to implement the policy on staggered invoicing whereby 90 per cent of the amount due is invoiced before the conclusion of the meeting and only the balance of 10 per cent is invoiced after the meeting; а) принять меры по осуществлению политики поэтапного выстав-ления и оплаты счетов, в соответствии с которой 90 процентов подлежащей оплате суммы предъявляется к оплате до завершения совещания и лишь остаток в 10 процентов предъявляется к оплате после совещания;
$2,208,730 in additional resources to fund the approved country programmes of eight countries whose regular resources planning levels, based on the modified allocation system and estimated global levels of programmable regular resources, are higher than the balance of approved funds for those countries: Region/Country Ь) 2208730 долл. США в виде дополнительных ресурсов на финансирование утвержденных страновых программ для восьми стран, планируемый уровень регулярных ресурсов которых, исчисляемый на основе пересмотренной системы распределения и прогнозных глобальных уровней регулярных ресурсов по программам выше, чем остаток утвержденных средств для этих стран:
Balance as at 1 January 1996: upgrading a Danish JPO Остаток на 1 января 1996 года: покрытие расходов в связи с повышением датского МСС в должности
Balance at 1 January 1996: revolving loan fund Остаток на 1 января 1996 года: Фонд возобновляемых кредитов и предоставляемых кредитов малым предприятиям
BALANCE IN THE ACCOUNT - $ 3647035.59 ОСТАТОК СРЕДСТВ НА СЧЕТЕ - $3,647,035.59
Balance according to status of contributions reporta Остаток согласно данным доклада о положении со взносамиа
Balance at 1 January 1996: computer laboratory at Kraymeh and Waggas Остаток на 1 января 1996 года: оснащение компьютерного класса в Краймехе и Ваккасе
Balance at 1 January 1996: photo album marking 45 years of service of UNRWA Остаток на 1 января 1996 года: в счет подготовки фотоальбома, посвященного сорок пятой годовщине БАПОР
Balance at 1 January 1996: construction and equipping of diesel workshop at Kalandia Training Centre, West Bank Остаток на 1 января 1996 года: строительство/оснащение класса для изучения устройства дизельного двигателя в учебном центре, Каландия, Западный берег
31 December closing balance Requiredb Остаток на дату закрытия счетов (31 декабря)
Current balance available for programming 7060928 Имеющийся в наличии текущий остаток средств для программирования
loan Month repaid Balance outstanding at Непогашенный остаток по состоянию на 30 июня 2004 года
Balance without 83.1 Average monthly Остаток без учета 83,1 млн. долл. США
c/ This figure represents the net balance of IPF and cost-sharing resources available plus joint programme funding less approved and allocated/unallocated IPF and cost-sharing funding less pipeline IPF and cost-sharing. с/ Эта цифра отражает чистый остаток имеющихся в рамках ОПЗ и совместного финансирования ресурсов плюс средства для финансирования совместных программ минус утвержденные и ассигнованные/не ассигнованные средства для ОПЗ и совместного финансирования минус задействованные средства по линии ОПЗ и совместного финансирования.
The unutilized balance of $266,400 under this heading was attributable to savings under international and local staff salaries, common staff costs, mission subsistence allowance and other official travel, partly offset by additional requirements under general temporary assistance, consultants and overtime. Неиспользованный остаток средств в размере 266400 долл. США по этому подразделу обусловлен экономией средств по статьям «Оклады международного персонала», «Оклады гражданского персонала», «Общие расходы по персоналу», «Суточные участников миссии» и «Прочие официальные поездки»
(a) The balance of other income for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 over additional requirements for the same period of $127,800 would be applied to the amount of $100,896,200; а) использовать остаток средств по статье прочих поступлений за период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года в размере 127800 долл. США за вычетом дополнительных расходов за оговоренный период для частичного покрытия расходов в размере 100896200 долл. США;
What is my balance? Какой остаток у меня на счету?
Cash balance at 01.01.2003 Expected Receipts Остаток наличных средств по состоянию на 1 января 2003 года
The Advisory Committee notes from paragraph 19 and table I. of the budget document that transfers from the operational reserve would amount to $39.5 million in 2002, leaving an unallocated balance of $33.4 million, as at 30 June 2002. долл. США в 2002 году, в результате чего нераспределенный остаток средств по состоянию на 30 июня 2002 года составляет 33,4 млн. долл. США.