Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unutilized balance of $22,398,200 under this heading resulted from reduced requirements under international and local staff and United Nations Volunteers, which was offset in part by additional requirements under civilian police. Неиспользованный остаток по данному разделу в размере 22398200 долл. США объясняется сокращением потребностей по статьям международного и местного персонала
In cases where average provident fund balance of preceding twelve months exceeds Rs. 25,000 the amount of Employees' Deposit Linked Insurance Scheme benefit shall be Rs. 25,000 plus 25% of the amount of excess of Rs. 35,000. В случае, если средний остаток на счете больше 25000 рупий, выплата по плану составит 25000 рупий плюс 25% от суммы по избытку, начиная с 35000 рупий.
The Consortium alleges that the unreleased retention monies, consisting of the balance of the first half of the retention monies, plus the entire amount of the second half payable upon issue of the final acceptance certificate, amount to IQD 562,901. Консорциум утверждает, что неразблокированная сумма удержаний, включая остаток первой половины удержанных средств плюс вся вторая половина удержанных средств, которая должна была быть разблокирована по выдаче акта окончательной приемки, составила 562901 иракский динар.
The unencumbered balance resulted from higher vacancy rates for military and civilian police personnel, travel costs that were lower than budgeted and recruitment of international staff and United Nations Volunteers at lower levels than those that had been anticipated. США по сравнению с бюджетом на сумму в 140 млн. долл. США, в результате чего неизрасходованный остаток средств равен 9,3 млн. долл.
(a) Following completion of UNDP programme activities, the balance of the allocation between actual commitments and disbursements and the allocation shall revert to the respective source of resources; а) По завершении программной деятельности ПРООН остаток выделенных ассигнований, составляющий разницу между фактическими обязательствами и выплатами и выделенными ассигнованиями, возвращается соответствующей стороне, предоставившей ресурсы.
Taking into account the total appropriation for the mission for the biennium 2008-2009, the Secretary-General estimates that a balance of $5,999,300 would be available under the appropriation for the biennium 2008-2009. По оценкам Генерального секретаря, неизрасходованный остаток ассигнований на цели финансирования данной миссии в двухгодичном периоде 2008 - 2009 годов составит 5999300 долл. США.
The amount pertaining to the Department's share (75 per cent) of the total cost is $24,746,200, which, compared to the Department's approved resources of $30,291,900, gives rise to an unencumbered balance of $5,545,700. Доля Департамента (75 процентов) в общей сумме расходов составила 24746200 долл. США по сравнению с утвержденными ресурсами Департамента в размере 30291900 долл. США, в результате чего образовался свободный от обязательств остаток в размере 5545700 долл. США.
In summary, available resources for 2011 amount to $6,389,600 and the revised projected requirement is $5,823,800, which results in a projected unutilized balance of $565,800 at the end of 2011. В целом, объем имеющихся ресурсов на 2011 год составляет 6389600 долл. США, а величина пересмотренных прогнозируемых потребностей - 5823800 долл. США, в результате чего на конец 2011 года возникнет прогнозируемый неиспользованный остаток в размере 565800 долл. США.
Total 13. Against the amount of $344,792,400 approved by the General Assembly for the support account for the period 2011/12, actual expenditures totalled $344,786,400, resulting in an unutilized balance of $6,000. Поскольку Генеральная Ассамблея утвердила по вспомогательному счету на 2011/12 финансовый год сумму в размере 344792400 долл. США, а общий объем фактических расходов составил 344786400 долл. США, образовался неиспользованный остаток в размере 6000 долл. США.
The Programme account had a positive balance of $5.3 million as at 31 December 2003, representing the difference between income of $218.3 million since the Programme's inception and expenditure of $213.0 million. На 31 декабря 2003 года на счете Программы имелся остаток средств в размере 5,3 млн. долл. США, отражающий разницу между поступлениями в размере 218,3 млн. долл.
The unutilized balance of $1,263,400 under this heading resulted from the lower cost of miscellaneous services, which were partially offset by the additional requirements for miscellaneous supplies. Неизрасходованный остаток средств в размере 1263400 долл. США по данному разделу объясняется меньшими расходами на разные услуги
The General Assembly was being requested to approve the retention of the cash balance of $186,297,000 available in 16 closed peacekeeping missions in the light of the experience with the Organization's cash requirements during the 2007/08 and 2008/09 financial periods. Генеральной Ассамблее предлагается сохранить остаток денежной наличности в объеме 186297000 долл. США, который имеется на счетах 16 завершенных миротворческих миссий, с учетом потребностей Организации в денежной наличности в 2007/08 и 2008/09 финансовых годах.
The unspent balance was attributable primarily to the higher average vacancy rate of 27.3 per cent with respect to the recruitment of international staff, compared with the budgeted vacancy rate of 10 per cent. Неизрасходованный остаток средств образовался в первую очередь в результате того, что средняя доля вакансий для международного персонала, составившая 27,3 процента, была выше предусмотренной в бюджете доли вакансий (10 процентов).
The anticipated unencumbered balance referred to above would be fully offset by an anticipated overrun of $10,758,100 in 2012, which relates mainly to: Прогнозируемый неизрасходованный остаток средств, указанный выше, будет полностью компенсирован за счет предполагаемого перерасхода средств в размере 10758100 долл. США в 2012 году, главным образом приходящегося на следующие категории расходов:
The Agency's Department of Finance oversees an overall programme budget in excess of $1.8 billion for the current biennium and the management of the Agency's Provident Fund for area staff, which has a current balance of more than $1 billion. Финансовый департамент Агентства контролирует общий бюджет по программам, превышающий 1,8 млрд. долл. США, на нынешний двухгодичный период, а также контролирует управление Фондом обеспечения персонала на местах, текущий остаток средств которого составляет более 1 млрд. долл. США.
As at the end of June 2012, the Compensation Commission has paid $36.4 billion out of the total of $52.4 billion award payments, leaving a balance of unpaid awards of $16.0 billion, comprising six large awards payable to Kuwait. По состоянию на конец июня 2012 года Компенсационная комиссия выплатила 36,4 млрд. из 52,4 млрд. долл. США, составляющих общую сумму компенсационных платежей, а остаток в размере 16,0 млрд. долл. США включает шесть крупных платежей Кувейту.
It was also indicated that the balance reflected the settlement of all contingent-owned equipment claims up to September 2011 and that, in March 2012, payments totalling $42,693,837 had been made to settle claims certified up to December 2011. Было также отмечено, что этот остаток отражает урегулирование всех требований по принадлежащему контингентам имуществу вплоть до сентября 2011 года и что в марте 2012 года были произведены платежи на общую сумму 42693837 долл. США для урегулирования требований, подтвержденных в период до декабря 2011 года.
The resulting unencumbered balance of $22,390,100, or 6.2 per cent, in gross terms, consists of underexpenditures in respect of post resources ($13,021,800) and non-post resources ($9,368,300). Неизрасходованный остаток в размере 22390100 долл. США брутто, или 6,2 процента, образовался в результате неполного использования ресурсов на покрытие расходов, связанных с должностями (13021800 долл. США) и не связанных с должностями (9368300 долл. США).
The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer to its sixty-eighth session a decision on the treatment of the amount of $5,826,300, comprising the unencumbered balance of $3,757,300 and other income in the amount of $2,069,000. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее отложить до ее шестьдесят восьмой сессии принятие решения о порядке использования суммы в размере 5826300 долл. США, которая включает неизрасходованный остаток в размере 3757300 долл. США и прочие поступления на сумму 2069000 долл. США.
The overall balance of unexpended resources at the end of 2011 continued to fall to $4.69 billion, reflecting delivery rates on excessive income, leaving a net total amount of unexpended resources at $333 million. Общий остаток неиспользованных средств по состоянию на конец 2011 года далее снизился до 4,69 млрд. долл. США, что отражает уровень освоения положительного сальдо бюджета, а чистая общая сумма неиспользованных средств составила 333 млн. долл. США.
Owing to the increase in projected delivery, it is estimated that the special-purpose fund balance of $174.4 million at the end of 2013 will decrease to $116.2 million by the end of 2015. В связи с увеличением объема выполнения программ ожидается, что остаток средств специального назначения, составляющий 174,4 млн. долл. США на конец 2013 года, сократится до 116,2 млн. долл. США к концу 2015 года.
The funds are sourced mainly from the World Bank regular budget, with the balance being contributed by the trust funds for the 2005 round of ICP, which included a contribution from the Islamic Development Bank, and from the pledges to the multi-donor 2011 ICP trust fund. Значительная часть средств поступит из регулярного бюджета Всемирного банка, а остаток - из целевых фондов, созданных в связи с предыдущим циклом ПМС 2005 года, включая взнос Исламского банка развития и объявленные взносы из многостороннего донорского целевого фонда ПМС на 2011 год.
Two accounts had been operating with an average balance of TAS 20,000.000 and TAS 1.34 Million. On 12th and 15th July 2003 the client deposited TAS. 13.00 Million and TAS 100.000 Million, respectively. На двух счетах остаток средств составлял в среднем 20000 и 1,34 млн. танзанийских шиллингов. 12 и 15 июля 2003 года этот клиент положил на свой счет, соответственно, 13 млн. и 100 млн. танзанийских шиллингов.
(b) For the activity years 2001 and 2002, the accompanying financial statements show a negative balance of funds of $62,027 as at 31 December 2001 and $1,109,253 as at 31 December 2002. Ь) в финансовых ведомостях за 2001 и 2002 годы указан негативный остаток средств: 62027 долл. США на 31 декабря 2001 года; и 1109253 долл. США на 31 декабря 2002 года.
the remaining balance of $2,401,326.95 of the additional appropriation of $11.2 million approved under General Assembly resolution 60/245 will be surrendered as at 31 December 2006. остаток дополнительных ассигнований в размере 11,2 млн. долл. США, утвержденных в резолюции 60/245 Генеральной Ассамблеи, который составит 2401326,95 долл. США, 31 декабря 2006 года будет возвращен в бюджет.