Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
It wished to point out that what had been termed an "excess balance" in fact included large amounts in outstanding loans. Он хотел бы указать, что так называемый «сверхнормативный остаток» фактически включает крупные суммы задолженности по непогашенным займам.
However, an unencumbered balance remaining from the amount already appropriated was expected to reduce that sum. Вместе с тем ожидается, что неиспользованный остаток от уже ассигнованного объема сократит эту сумму.
Estimated closing balance (31 December 2006) Предполагаемый остаток на конец периода (31 декабря 2006 года)
Opening balance as at 1 January 2004 Остаток на начало периода (по состоянию на 1 января 2004 года)
Under operational costs, the unencumbered balance of $3,375,000 resulted mainly from the delayed deployment of a fixed-wing aircraft and a helicopter. По статье оперативных расходов неизрасходованный остаток в размере З 375000 долл. США образовался главным образом из-за задержки с развертыванием в этом районе самолета и вертолета.
A net negative cash balance of $24 million is currently projected at 31 December 2005. В настоящее время прогнозируется, что на 31 декабря 2005 года отрицательный остаток денежной наличности составит 24 млн. долл. США.
The remaining balance consists of pending grants for which additional information is still required before they can be paid. Остаток средств состоит из субсидий, выплата которых приостановлена до получения дополнительной информации.
The unspent balance was due mainly to the delayed deployment of fixed-wing aircraft and helicopters. Неизрасходованный остаток средств был обусловлен главным образом задержкой с развертыванием самолетов и вертолетов.
The unutilized balance was due mainly to the availability of observation equipment from the United Nations reserve. Неизрасходованный остаток средств был обусловлен главным образом получением аппаратуры наблюдения из резерва Организации Объединенных Наций.
The unspent balance resulted from a higher than budgeted vacancy factor and lower actual requirements under salaries. Неизрасходованный остаток средств объясняется более высокой, чем заложено в бюджете, нормой вакансий и более низкими фактическими потребностями по статье «Оклады».
The unspent balance resulted mainly from lower requirements for training fees and for miscellaneous claims. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом сокращением расходов на оплату обучения и оплату разных требований.
The unutilized balance was also attributable to the reduction in local and international calls and in usage of INMARSAT terminals. Неиспользованный остаток средств также объяснялся уменьшением количества местных и международных телефонных звонков и уменьшением использования терминалов ИНМАРСАТ.
However, the experience of recent bienniums reflects the increasing occurrence of situations where potential charges exceed the balance available within the contingency fund. Однако, как показывает опыт последних двухгодичных периодов, участились случаи, когда потенциальные требования превышают остаток средств в резервном фонде.
The balance of $345 million as at 31 December 2005 represented 26 per cent of total assets. Остаток средств в размере 345 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года составлял 26 процентов от общей суммы активов.
The unspent balance was further due to the fact that the remaining staff members made fewer calls than expected. Неиспользованный остаток средств образовался также в связи с тем, что остающиеся сотрудники сделали меньшее, чем ожидалось, количество звонков.
The employer requested the return of the balance of USD 38,000. Заказчик просил вернуть остаток, равный 38000 долл. США.
The balance comprised of payments to him for his related services, and notarial expenses in the amount of IQD 2,976. Остаток составляет выплаты опекуну за другие соответствующие услуги и нотариальные расходы в сумме 2976 иракских динаров.
Pursuant to these provisions, the balance of appropriations for a financial period is used to finance the future budget. На основании указанных положений, остаток ассигнований на финансовый период использовался для финансирования будущего бюджета.
The unencumbered balance was primarily attributable to a higher vacancy rate for staff. Неизрасходованный остаток в основном обусловлен более высокой долей вакансий среди сотрудников.
The balance of unexpended resources shows a downward trend over a five-year period. Остаток неизрасходованных ресурсов свидетельствует о тенденции его уменьшения в пятилетний период.
OIOS also found an unutilized balance of $16.8 million in the Mission's field allotment for the year. УСВН обнаружило также неизрасходованный остаток ассигнований Миссии на местах за указанный год в 16,8 млн. долл. США.
The unutilized balance in the previous year was $32.5 million. Неизрасходованный остаток за предыдущий год составлял 32,5 млн. долл. США.
The balance is covered by other income, including operating, specific programme contributions and sales income and royalties from publications. Остаток покрывается за счет других поступлений, включая взносы на оперативную деятельность и осуществление конкретных программ, а также поступления от продаж и в форме авторских гонораров за публикации.
Final balance settlement between the seller and SMP Finance. SMP Finance выплачивает продавцу остаток по счету.
Accrual of interest: on morning balance of debt, not on total overdraft limit. Начисление процентов: на утренний остаток задолженности, а не на весь лимит овердрафта.