Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
In addition, if someone wishes a withdrawal from an anonymous passbook with a balance of 15.000 € or more, the transaction must be reported to the Austrian financial intelligence unit for investigation. Кроме того, если кто-либо желает снять средства с анонимной банковской расчетной книжки, остаток средств на которой составляет 15000 евро или более, то информация о такой операции сообщается австрийскому подразделению финансовой разведки для проведения соответствующего расследования раздела 41 Закона о банковской деятельности).
The unspent balance of $6,679,900 under international and local staff costs resulted primarily from the decrease in mission subsistence allowance and from higher average vacancy rates than budgeted. Неизрасходованный остаток средств в размере 6679900 долл. США по подразделу расходов на международный и местный персонал обусловлен главным образом более низкими расходами на выплату суточных участников миссии и более высокой, чем это было предусмотрено в бюджете, долей вакантных должностей.
Should the General Assembly approve both charges, the total charge against the provision for special political missions would amount to $66,074,600, leaving an uncommitted balance of $24,312,600. В случае одобрения Генеральной Ассамблеей покрытия обеих сумм, общий объем расходов, покрываемых за счет ассигнований на специальные политические миссии, составит 66074600 долл. США, вследствие чего образуется остаток нераспределенных средств в объеме 24312600 долл. США.
The unutilized balance of $167,000 under this heading resulted mainly from an amount totalling $120,848 in training costs being incorrectly charged to other travel. Неизрасходованный остаток средств в размере 167000 долл. США по этому разделу обусловлен прежде всего ошибочным проведением по статье «Прочие путевые расходы» расходов на профессиональную подготовку на общую сумму 120848 долл. США.
The total charge thus far against that provision amounted to $61,517,700, leaving a balance of $28,869,500. Таким образом, совокупные расходы, покрываемые за счет этих ассигнований, составляют на настоящий момент 61517700 долл. США, а остаток средств - 28869500 долл. США.
The additional appropriation and assessment by the Assembly resulted in an unassessed balance of $36,636,800 gross ($36,892,200 net) for the period. В результате решений Генеральной Ассамблеи о дополнительных ассигнованиях и начислении взносов за этот период образовался нераспределенный остаток в размере 36636800 долл. США брутто (36892200 долл. США нетто).
There was an unspent balance of $2,464,600 as a result of a slower deployment of international staff. По этому разделу образовался неизрасходованный остаток в размере 2464600 долл. США в результате более медленных, чем предполагалось, темпов развертывания международного персонала.
The unutilized balance of $554,500 was mainly owing to the termination of hazard duty allowance with effect from 1 December 1996. Неизрасходованный остаток в размере 554500 долл. США был обусловлен главным образом прекращением выплаты надбавки за работу в опасных условиях с 1 декабря 1996 года.
An unutilized balance of $1,263,500 was realized by securing the continuation of rent-free arrangements which were negotiated earlier with the Executive Council of the local authorities. Неизрасходованный остаток в размере 1263500 долл. США образовался в результате продления срока действия договоренностей, заключенных ранее с Исполнительным советом местных органов власти, о предоставлении помещений без взимания арендной платы.
The unutilized balance of $6,514,000 resulted from the introduction of the wet lease arrangements for contingent-owned equipment and the deployment of fewer vehicles. Неизрасходованный остаток в размере 6514000 долл. США образовался в результате того, что были заключены соглашения об аренде с обслуживанием в отношении принадлежащего контингентам имущества, а также меньшего количества автотранспортных средств.
The unencumbered balance was attributable mainly to the actual vacancy rate being higher than the budgeted rate and to underexpenditures in respect of consultants, official travel and information technology. Неизрасходованный остаток объясняется в основном более высокой, чем заложено в бюджете фактической долей вакантных должностей, а также неполным расходованием средств по статьям «Консультанты», «Официальные поездки» и «Информационная технология».
It was estimated in that report that the balance of the Trust Fund as at 31 December 2004 would be approximately $23,717. По сделанной в указанном докладе оценке, по состоянию на 31 декабря 2004 года остаток средств в Целевом фонде составит приблизительно 23717 долл. США.
Secondly, an unspent balance of $4.8 million pertaining to the allocation for projects which were deferred to the capital master plan was pooled in a construction-in-progress account. Во-вторых, неизрасходованный остаток в размере 4,8 млн. долл. США, связанный с ассигнованиями на проекты, которые включены в генеральный план капитального ремонта, был включен в общую сумму на счете незавершенного строительства.
UNICEF also has a reserve for third-party liability, which had a balance as of 31 December 2003 of $26,399. ЮНИСЕФ также располагает резервным фондом для покрытия расходов по ответственности третьих лиц, остаток на котором по состоянию на 31 декабря 2003 года составлял 26399 долл. США.
The unutilized balance of $28,500 under this heading relates to lower requirements under this budget line item than anticipated for the reporting period. ЗЗ. Неизрасходованный остаток средств в размере 28500 долл. США по этому разделу связан с меньшими потребностями, чем это было запланировано на отчетный период.
The unutilized balance of $1,251,100 under this heading was attributable primarily to the non-acquisition of aggregate supplies required for the upgrading of roads and airstrips. Неизрасходованный остаток средств в размере 1251100 долл. США по этому разделу возник в основном в связи с отказом от приобретения различных предметов снабжения для усовершенствования дорог и взлетно-посадочных полос.
The unutilized balance resulted from the erroneous recording of charges relating to petrol, oil and lubricants under the object class ground transportation. Неиспользованный остаток средств по данному разделу образовался в результате ошибки - проведения расходов, связанных с поставкой горюче-смазочных материалов, по статье «Наземный транспорт».
An unutilized balance was also reported under local staff salaries ($39,900) owing to the lower-than-budgeted average grade level of this category of personnel. Кроме того, неизрасходованный остаток средств образовался по статье «Оклады местного персонала» (39900 долл. США), что обусловлено более низким средним классом должностей по данной категории сотрудников, чем это было предусмотрено в бюджете.
However, the unutilized balance was offset in part by additional requirements of $120,900 to cover outstanding charges from prior financial periods owing to the inadvertent liquidation of obligations. З. Однако неиспользованный остаток средств частично сокращается в результате возникновения дополнительных потребностей в размере 120900 долл. США в связи с покрытием неоплаченных расходов за предыдущие финансовые периоды, возникших по причине просчетов в процессе погашения обязательств.
The only financial flexibility available to the Organization lay in the unencumbered balance of $83 million in the budgets of closed peacekeeping missions. Неизрасходованный остаток средств в размере 83 млн. долл. Однако, если бы государства-члены своевременно выплачивали свои взносы, такой резерв был бы не нужен.
As indicated in paragraph 6 of the report, the unutilized balance of $1,453,400 under civilian personnel resulted from higher vacancy rates for international and local staff than originally estimated. Как указывается в пункте 6 доклада, неизрасходованный остаток средств в размере 1453400 долл. США по статье «Гражданский персонал» обусловлен более высокой, чем первоначально планировалось, долей вакантных должностей международного и местного персонала.
Those requirements were offset by an unutilized balance under data-processing equipment resulting from lower per unit costs for desktop computers and the non-procurement of network upgrades. Эти расходы частично компенсировал неизрасходованный остаток средств по статье аппаратуры для электронной обработки данных, который образовался из-за снижения единичной стоимости настольных компьютеров и незакупки средств модернизации сети.
The unspent balance of $20,694,300 under civilian police resulted primarily from the lower mission subsistence allowance applicable in the mission referred to in paragraph one above. З. Неизрасходованный остаток средств в размере 20694300 долл. США по подразделу расходов на гражданскую полицию образовался главным образом в результате применения в рамках Миссии более низкой ставки суточных участников миссии, о чем говорится в пункте 1 выше.
In that regard, he supported the Advisory Committee's recommendation that the balance in the UNDOF suspense account should be credited to Member States. В этой связи оратор поддерживает рекомендацию Консультативного комитета, согласно которой остаток средств на специальном счете Сил Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением (СООННР) следует отнести на счета государств-членов.
Engineering Projects alleged that as at 3 August 1995, it had a bank balance of IQD 297,427 with the Al-Rasheed Bank in Baghdad. Корпорация "Инжиниринг проджектс" утверждает, что, по состоянию на З августа 1995 года, остаток средств на ее счете в банке "Эр-Рашид" в Багдаде составлял 297427 иракских динаров.