Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The unencumbered balance would be credited against future assessments. Неизрасходованный остаток будет зачислен в счет будущих ассигнований.
The balance of the UNAMIR special account currently amounted to $63 million. В настоящее время остаток на специальном счете МООНПР составляет 63 млн. долл. США.
The balance must also be viewed in the perspective of UNDP operational realities. Указанный остаток необходимо также рассматривать с учетом реального положения в области оперативной деятельности ПРООН.
This balance is a "snapshot" at the last day of 1995. Указанный остаток отражает положение по состоянию на последний день 1995 года.
The carry-over balance could be credited, in whole or in part, against a future biennial budget. Переходящий остаток можно кредитовать полностью или частично под будущий двухгодичный бюджет.
The balance €220,000 is reported in the financial statements of major repairs and replacements fund. Остаток в объеме 220000 евро проведен в финансовых ведомостях по фонду для финансирования капитального ремонта и замен.
With this in mind, the Secretariat forecasts a peacekeeping cash balance of $749 million at 31 December 1999. С учетом этого Секретариат прогнозирует, что остаток наличных средств для финансирования операций по поддержанию мира составит на 31 декабря 1999 года 749 млн. долл. США.
The balance is being used to finance the in-depth evaluation of the technical project for promoting entrepreneurship (EMPRETEC) programme. Остаток используется для финансирования углубленной оценки программы осуществления технического проекта по развитию предпринимательства (ЭМПРЕТЕК).
Substantial quantities of microbial growth media are not reported or included in the material balance. Не объявлены и не включены в материальный остаток существенные объемы среды выращивания микроорганизмов.
The claimed amount represents the unamortized balance. Истребуемая сумма представляет собой неамортизированный остаток.
The unencumbered balance resulted primarily from the accelerated rate of repatriation of military personnel, the non-holding of run-off presidential elections and reduced requirements for air operations. Неизрасходованный остаток образовался прежде всего в результате ускоренной репатриации военного персонала, непроведения последнего тура президентских выборов и сокращения потребностей на воздушный транспорт.
The court also issued a provisional order to repay the balance of the funds stolen. Суд также в предварительном порядке распорядился, чтобы он выплатил остаток похищенных средств.
As in the case of UNDOF, this balance includes a very large amount of unliquidated obligations, totalling $8,401,000. Как и в случае СООННР, этот остаток включает весьма значительную сумму непогашенных обязательств: 8401000 долл. США.
As at 28 February 1996, a balance of $1.7 million was still outstanding. По состоянию на 28 февраля 1996 года все еще не был переведен остаток в размере 1,7 млн. долл. США.
The balance amounting to $290,500 represents additional requirements to be met from the contingency fund. Остаток средств в размере 290500 долл. США отражает дополнительные расходы, которые будут покрываться за счет средств резервного фонда.
Carry-over balance adjusted to reflect the accurate situation as per the biennial account for 1992-1993. Остаток перенесенных наличных средств изменен с целью отражения реального состояния счета на двухгодичный период 1992-1993 годов.
The unutilized balance of $39,800 under this heading was due to favourable rates obtained from global shipping contracts. Неизрасходованный остаток средств в размере 39800 долл. США по данному разделу объясняется благоприятными ставками в результате заключения глобальных контрактов на морские перевозки.
The unutilized balance under this heading resulted primarily from an average vacancy rate of 8.2 per cent for international staff. Неизрасходованный остаток средств по этому разделу образовался прежде всего в результате незаполнения вакантных должностей, средняя доля которых по международному персоналу составила 8,2 процента.
The unutilized balance was largely the result of savings from better prices obtained through system contracts. Неизрасходованный остаток средств образовался в значительной степени в результате экономии средств, обусловленной использованием системных контрактов, которые позволяют получить более низкие цены.
The unencumbered balance is largely attributable to the lower number of military and civilian personnel deployed during the period. Неизрасходованный остаток средств объясняется прежде всего меньшей численностью военного и гражданского персонала, развернутого в течение указанного периода.
The credit or debit balance shall be allocated in proportion to the respective contributions. Положительный или отрицательный остаток распределяется пропорционально соответствующим взносам.
The unutilized balance of $42,700 under this heading resulted from the deployment of fewer staff. Неизрасходованный остаток в размере 42700 долл. США по этому разделу возник в результате направления меньшего числа сотрудников.
The unutilized balance of $23,000 for mission subsistence allowance resulted from delayed deployment of military observers. Неизрасходованный остаток в размере 23000 долл. США по статье «Суточные участников миссии» образовался в результате задержки с развертыванием военных наблюдателей.
The unutilized balance of $158,500 under travel costs was due to fewer trips being undertaken during the reporting period than planned. Неизрасходованный остаток в размере 158500 долл. США по статье «Путевые расходы» образовался в результате того, что в течение отчетного периода было совершено меньше поездок, чем было запланировано.
The unutilized balance of $400 resulted from lower cost of third-party liability insurance. Неизрасходованный остаток в размере 400 дол. США образовался в результате того, что расходы на страхование ответственности перед третьими сторонами были ниже, чем предполагалось.