Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
"With your average monthly balance of $250,000, you qualify for a Bucktown Savings Personal Wealth Account." "Учитывая ваш ежемесячный средний остаток в 250 тыс. долларов, вы переводитесь в категория надёжных клиентов Бактаун Сейвингс".
Regulations 4.3, 4.4 and 5.2 have the effect of returning to Member States the balance of appropriations not required to discharge obligations in respect of goods, supplies and services rendered in the financial period or to liquidate any other outstanding legal obligation of the financial period. В соответствии с положениями 4.3, 4.4 и 5.2 государствам-членам возвращается остаток ассигнований, не потребовавшихся для покрытия обязательств по полученным в течение финансового периода товарам и услугам или для погашения любых иных остающихся юридических обязательств за финансовый период.
Of this amount, as indicated in paragraph 62 of the report, $4,116,100 is proposed to be met from existing resources, leaving a balance of $307,000 which relates to additional staff costs to be funded by the regular budget. Из этой суммы, как указывается в пункте 62 доклада, 4116100 долл. США предлагается покрыть за счет имеющихся ресурсов, а остаток в 307000 долл. США, связанный с дополнительными расходами по персоналу, - финансировать за счет регулярного бюджета.
(b) A decision to retain the unencumbered balance of appropriations/authorization in the amount of $37,000 gross ($26,700 net) in the UNMIH special account in view of the outstanding assessed contributions. Ь) решение сохранить свободный остаток ассигнованных средств/суммы, на которую предоставлено полномочие принять обязательства, в размере 37000 долл. США брутто (26700 долл. США нетто) на специальном счете МООНГ ввиду неуплаты начисленных взносов.
In the Advisory Committee's opinion an assessment would not be necessary at the current time in view of the unencumbered balance of $3,369,400 remaining after credit of $7.8 million to Member States. По мнению Консультативного комитета, в настоящее время нет необходимости в начислении средств, поскольку невыплаченный остаток составляет З 369400 долл. США после того, как государствам-членам был предоставлен кредит в размере 7,8 млн. долл. США.
The additional unencumbered appropriation balance of $8,452,460 resulted from the difference between revised recorded expenditures and those reported in previous financial performance reports on ONUCA and ONUSAL for the period from 7 November 1989 to 30 November 1994. Дополнительный неизрасходованный остаток ассигнований в размере 8452460 долл. США представляет собой разницу между пересмотренными зарегистрированными расходами и расходами, отмеченными в предыдущих отчетах об исполнении бюджета ГНООН в ЦА и МНООНС за период с 7 ноября 1989 года по 30 ноября 1994 года.
Estimated expenditures total $12,987,337 gross; and in accordance with the terms of General Assembly decision 50/450 of 22 December 1995, an unencumbered balance of $378,600 gross for the period ending 16 June 1995 will be credited to Member States. Сметные расходы составляют в общем 12987337 долл. США брутто; и в соответствии с положениями решения 50/450 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 1995 года государствам-членам в счет взносов будет зачтен неизрасходованный остаток в размере 378600 долл. США брутто за период, истекший 16 июня 1995 года.
The 1994 expenditures relating to the thirteenth session of the Committee held earlier in 1994 amount to $263,500, leaving an unencumbered balance from the 1994-1995 appropriation of $196,500 for the year 1995. Расходы по проведению тринадцатой сессии Комитета ранее в 1994 году составляют 263500 долл. США, в результате чего на 1995 год остается неизрасходованный остаток ассигнований на 1994-1995 годы в размере 196500 долл. США.
Takes note of the estimated unencumbered balance for the United Nations representative to the International Advisory and Monitoring Board of 156,800 dollars; принимает к сведению сметный неизрасходованный остаток средств, ассигнованных для представителя Организации Объединенных Наций при Международном контрольно-консультативном совете, в размере 156800 долл. США;
The first, covering the period 1 April to 30 June 1994, reflected an unencumbered balance of $89,200 gross, due to decreases in the rental of premises, transport operations and commercial flights. В первом отчете, охватывающем период с 1 апреля по 30 июня 1994 года, показан неиспользованный остаток средств в размере 89200 долл. США брутто, образовавшийся в результате сокращения расходов на аренду помещений, транспорт и коммерческий авиационный транспорт.
Savings or overruns, which reflect differences between the apportionment of resources and the actual expenditures, are shown in column 3 and result in an unencumbered balance of $1,202,700 gross ($973,100 net). Экономия средств или их перерасход, которые представляют собой разницу между объемом ассигнованных ресурсов и суммой фактических расходов, отражены в колонке З, где зафиксирован неизрасходованный остаток средств в размере 1202700 долл. США брутто (973100 долл. США нетто).
As indicated in paragraph 12 of the report, the proposed action to be taken by the General Assembly at its fiftieth session is a decision to retain the unencumbered balance of $378,600 gross ($373,800 net) in the UNMOT special account. Как указано в пункте 12 доклада, Генеральной Ассамблее на ее пятидесятой сессии предлагается принять решение сохранить неизрасходованный остаток средств в размере 378600 долл. США брутто (373800 долл. США нетто) на специальном счете МНООНТ.
By its resolution 47/209, the General Assembly decided that the unencumbered balance of $162,345,800 gross ($160,941,000 net) in respect of the period from 1 November 1991 to 31 October 1992 would be set off against the apportionment among Member States. В своей резолюции 47/209 Генеральная Ассамблея постановила, что неизрасходованный остаток средств в размере 162345800 долл. США брутто (160941000 долл. США нетто) за период с 1 ноября 1991 года по 31 октября 1992 года будет пропорционально распределен между государствами-членами.
The Advisory Committee notes that the average budget implementation rate for UNOCI since its inception has been 88 per cent, with an average unencumbered balance of $30,465,100. Консультативный комитет отмечает, что средний показатель исполнения бюджета ОООНКИ с момента ее создания составляет 88 процентов, а средний свободный от обязательств остаток - 30465100 долл. США.
However, from the information provided in the table above, an amount of $19,935,871 gross in interest and miscellaneous income is available to UNTAC; the balance that would be required is therefore $12,627,027 gross. Однако, согласно информации, представленной в таблице выше, у ЮНТАК имеется сумма в размере 19935871 долл. США брутто, полученная благодаря процентным и прочим поступлениям; в этой связи требующийся остаток составляет 12627027 долл. США брутто.
The Meeting of States Parties decided that the unspent balance of the contingency amount, anticipated to be $119,100, should be allocated to the budget for 1998 to be used to deal with a case that might be submitted during that year. Неизрасходованный остаток резервных ассигнований, который должен был составить 119100 долл. США, Совещание государств-участников постановило присовокупить к бюджетным средствам, ассигнуемым на 1998 год для нужд рассмотрения дел, которые могли быть представлены в течение года.
The unutilized balance of $853,400 under this heading was primarily attributable to the favourable airfare rates secured by the Observer Mission for the deployment and rotation of personnel and initial delays in the deployment of police observers at the beginning of the budget period. Неизрасходованный остаток в размере 853400 долл. США по данному подразделу был обусловлен главным образом тем, что Миссии наблюдателей удалось добиться выгодных тарифов на авиаперевозки в связи с доставкой на место и заменой персонала, а также первоначальными задержками в размещении полицейских наблюдателей в начале бюджетного периода.
A preliminary review of expenditure patterns at the time of the resolution indicated that, for the period from 5 May to 31 August 1999, there would be an estimated unspent balance of $2,733,800 gross ($2,692,700 net). Предварительный обзор структуры расходов, проведенный в период принятия резолюции, показал, что сметный неизрасходованный остаток за период с 5 мая по 31 августа 1999 года составит 2733800 долл. США брутто (2692700 долл. США нетто).
The resources thus secured, together with the cash surplus from the unutilized balances from 1992-1993 and the remaining balance from resources assigned to staff separations in 1996, had been used to finance the immediate costs of voluntary separ-ations. Изысканные таким обра-зом средства, а также положительное сальдо наличности за счет неиспользованных остатков ассигнований за период 1992-1993 годов и остаток средств, ассигнованных на прекращение контрак-тов сотрудников в 1996 году, были использованы для финансирования непосредственных расходов в связи с добровольными увольнениями.
Consequently, an additional amount of $1,980,200 yet to be recorded will be required to meet troop reimbursement costs, resulting in an actual unutilized balance of $2,093,900, as compared to $4,074,100 reported in the financial statement. Поэтому потребуется также учесть дополнительную сумму в размере 1980200 долл. США для возмещения расходов на воинские контингенты, в результате чего фактический неизрасходованный остаток составит 2093900 долл. США вместо 4074100 долл. США, указанных в финансовой ведомости.
The unutilized balance of $59,500 resulted primarily from the sharing of equipment between the communication and transport workshops in the same location and transfers of some workshop tools from the United Nations Logistics Base at Brindisi. Неизрасходованный остаток в размере 59500 долл. США образовался прежде всего в результате того, что инструменты для ремонта аппаратуры связи и авторемонтное оборудование были размещены в одном месте, а также в результате передачи определенных авторемонтных инструментов с Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
An unutilized balance of $159,200 was realized owing to the transfer of items from UNPF ($127,800) and actual cost being lower than estimated ($31,400). Неиспользованный остаток в сумме 159200 долл. США объясняется передачей имущества из МСООН (127800 долл. США) и более низкой фактической стоимостью закупленных материалов по сравнению со сметной (31400 долл. США).
The unspent balance of $285,200 was realized because some international posts were encumbered by staff at lower grade levels than budgeted and there was an overall vacancy rate of two per cent. Неизрасходованный остаток в 285200 долл. США образовался вследствие того, что некоторые должности международных сотрудников заняты сотрудниками, класс должностей которых ниже, чем предусматривалось в бюджете, и что доля вакантных должностей в совокупности составила 2 процента.
Closing balance: due from IFAD/(due to Governments) Итоговый остаток средств: причитается с МФСР/(причи-тается правительствам)
The amounts charged to the contingency fund amounted to $1,173,000, leaving a balance of $19,427,000 in the fund. Сумма, заимствованная из резервного фонда, составляет 1173000 долл. США, а остаток средств в фонде - 19427000 долл. США.