Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
On the basis of this updated information, the projected unencumbered balance at the end of 2014 would be $3,708,400. С учетом этой обновленной информации прогнозируемый неизрасходованный остаток средств по состоянию на конец 2014 года составит 3708400 долл. США.
The United Nations does not underwrite the liability towards the claimant and therefore the outstanding balance is not a liability of the Commission. Организация Объединенных Наций не несет ответственности перед истцами и поэтому остающийся остаток средств не является ответственностью Комиссии.
A balance of approximately $24 million remains available and will continue to be used to provide additional support to these military and police units. Неизрасходованный остаток в размере около 24 млн. долл. США будет использоваться для дальнейшего оказания дополнительной поддержки этим воинским и полицейским подразделениям.
The balance of the voluntary trust fund as at the same date stood at $154,038. Остаток средств в целевом фонде добровольных взносов по состоянию на ту же дату составлял 154038 долл. США.
The Advisory Committee was informed that the balance of the Special Account remained at $259 million as at 30 September 2013. Консультативный комитет был информирован о том, что остаток средств на Специальном счете по состоянию на 30 сентября 2013 года по-прежнему составлял 259 млн. долл. США.
Unspent balance or contributions from previous financial periods (carry-over) Неизрасходованный остаток взносов за предыдущие финансовые периоды (перенос средств)
As at the cut-off date of this report, the balance in the Syria Trust Fund for the Destruction of Chemical Weapons currently stands at EUR 10.2 million. На отчетную дату настоящего доклада остаток в целевом фонде для Сирии на уничтожение химического оружия в настоящее время составляет 10,2 млн. евро.
Your balance at closing was 51 American dollars and 40 cents in one account ten dollars in the other. Остаток равнялся 51 американскому доллару и сорока центам и десяти долларам на другом счете.
And I expect a cashier's check for the balance of your salary advance by the end of the business day tomorrow. И я жду чек на остаток твоего аванса к концу дня.
The remaining balance of $3.99 million on the accounts payable was reversed to income at the end of 2008/09. Остаток по счету кредиторской задолженности в размере 3,99 млн. долл. США был в конце 2008/09 года конвертирован в поступления.
Americans for UNFPA will distribute to UNFPA the unexpended balance of $1.0 million, including any income and appreciation thereof, not later than 31 January 2012. Организация «Американцы в поддержку ЮНФПА» перечислит ЮНФПА неизрасходованный остаток в размере 1 млн. долл. США, включая любые поступления и сумму прироста их стоимости, не позднее 31 января 2012 года.
The balance of long-term liabilities for 2007 consists of: Остаток долгосрочных обязательств за 2007 год включает:
The Committee was assured that the unencumbered balance for the 2011/12 period was due essentially to the lengthy procurement process, not to overbudgeting. Комитет заверили, что неизрасходованный остаток за 2011/12 год образовался главным образом вследствие длительного процесса закупок, а не завышения объема бюджетных средств.
The balance of USD 61,000 is repayable to the Compensation Fund and the secretariat has reminded the relevant governments of their obligation to return the funds. Остаток в размере 61000 долл. США подлежит перечислению в Компенсационный фонд, и секретариат напомнил соответствующим правительствам об их обязанности возвратить эти денежные средства.
The unspent balance is attributable to the postponement of training activities, including participation in specialized courses at the International Ombudsman Association in Washington, D.C. Неизрасходованный остаток обусловлен переносом на более поздний срок учебных мероприятий, в том числе учебы на специализированных курсах при Международной ассоциации омбудсменов в Вашингтоне, округ Колумбия.
The unspent balance of $1,752,300 resulted from lower than budgeted staff costs relating to the resident auditors in the peacekeeping missions. Неизрасходованный остаток в размере 1752300 долл. США обусловлен меньшими, по сравнению с заложенными в бюджет, расходами по персоналу в отношении аудиторов-резидентов в миссиях по поддержанию мира.
The unspent balance is attributable to actual costs of equipment, furniture and office supplies being slightly lower than the budgeted standard costs. Неизрасходованный остаток обусловлен чуть меньшими фактическими расходами по статьям оборудования, мебели и конторских принадлежностей и материалов по сравнению с заложенными в бюджет расходами по стандартным ставкам.
The unspent balance of $12,000 is due to the fact that costs related to communications were inadvertently charged to the regular budget. Неизрасходованный остаток в размере 12000 долл. США объясняется тем, что расходы на обеспечение связи были случайно отнесены на счет регулярного бюджета.
The remaining balance of $4,900,541 was converted to euros on 1 January 2002 using the exchange rate approved by the General Conference. Остаток в размере 4900541 долл. США был конвертирован в евро 1 января 2002 года по обменному курсу, утвержденному Генеральной конференцией.
The balance will be financed from proportional reductions in the remaining variable intercountry lines (line 1.2 regional programmes and line 1.3 global programmes). Остаток будет финансироваться за счет пропорционального сокращения по остающимся межстрановым разделам с переменными ассигнованиями (раздел 1.2 «Региональные программы» и раздел 1.3 «Глобальные программы).
In addition, $65.6 million, representing the surplus balance brought forward from the prior year, was available for replenishment. Кроме того, для пополнения запасов имелась сумма в размере 65,6 млн. долл. США, которая представляла собой остаток ассигнований на их пополнение, перенесенный с предыдущего года.
At the end of a financial cycle the unused balance would be rolled over to the following cycle, until completion of the project. Неиспользованный остаток средств на конец финансового цикла будет переноситься на следующий цикл до завершения проекта.
UNFPA had a distributable fund balance of $32.3 million under regular resources at the end of 2012. На конец 2012 года распределяемый остаток средств ЮНФПА по линии регулярных ресурсов составил 32,3 млн. долл. США.
The regular resource cash balance is used as working capital to mitigate liquidity risk related to fluctuations in cash inflows. Остаток денежной наличности по линии регулярных ресурсов используется в качестве оборотных средств для уменьшения связанных с колебаниями объема притока наличности рисков нехватки ликвидных средств.
The unencumbered balance was attributable to vacancies due to recruitment delays in filling temporary positions, resulting in lower actual expenditure for salary and common staff costs. Неизрасходованный остаток средств связан с наличием вакансий, обусловленных задержками в заполнении временных должностей, что привело к снижению фактических расходов по статьям «Оклады» и «Общие расходы по персоналу».