Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Равновесие

Примеры в контексте "Balance - Равновесие"

Примеры: Balance - Равновесие
He submitted that "appropriate balance" could be perceived as a meaningless term unless a precise definition could be found. Он считает, что выражение "должное равновесие" можно считать бессмысленным термином, если не будет найдено точное определение.
Courts in the United Kingdom were presumably required to rule on what constituted balance. Суды в Соединенном Королевстве, по всей видимости, должны выносить решения по вопросу о том, что представляет собой равновесие.
Ecological balance and long-term sustainable development. Экологическое равновесие и долгосрочное устойчивое развитие.
I lost my balance on the muddy road. Я потерял равновесие на грязной дороге.
I lost my balance on the muddy road. Я потеряла равновесие на илистой дороге.
He lost his balance and fell off his bicycle. Он потерял равновесие и упал с велосипеда.
It is hard to keep our balance on icy streets. На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
She stressed that a careful balance was needed between finding solutions, continuing to provide protection, and preventing further displacement. Она подчеркнула, что необходимо тонкое равновесие между нахождением решений, продолжающимся обеспечением защиты и предотвращением дальнейшего перемещения.
The balance struck in article 1 of the Rules on Transparency was highly sensitive and the compromise thus achieved was not perfect. Равновесие, найденное в статье 1 Правил о прозрачности, весьма неустойчиво, и достигнутый таким образом компромисс не совершенен.
A convention might actually upset the balance, and States with reservations concerning the compromise should not be required to endorse it. Конвенция может фактически нарушить это равновесие, и от государств, имеющих сомнения относительно этого компромисса, нельзя требовать ее одобрения.
Equality and freedom allow restoration of a healthy balance and harmony in families. Равенство и свобода позволяют восстановить здоровое равновесие и гармонию в семье.
By 1950, more international airlines had joined, making it difficult to maintain a reciprocal balance of pooled resources. К 1950 году к нему присоединились новые международные авиакомпании, в результате чего поддерживать равновесие в совместном использовании ресурсов стало сложнее.
The text of the articles reflected the balance that the Commission had taken more than forty years to achieve. Текст этих статей отражает равновесие, для достижения которого Комиссия потратила более сорока лет.
Such numbers could double the local population and threaten the delicate demographic balance in the village. Это может привести к удвоению численности местного населения и поставить под угрозу хрупкое демографическое равновесие в деревне.
Play and recreation facilitate children's capacities to negotiate, regain emotional balance, resolve conflicts and make decisions. Игры и развлекательные мероприятия развивают способности детей договариваться, восстанавливать свое эмоциональное равновесие, улаживать конфликты и принимать решения.
Now, this nerve controls balance and hearing, which explains the headaches and the dizziness. Этот нерв отвечает за равновесие и слух, что объясняет головные боли и головокружения.
He attempts to press before regaining balance. Он пытается атаковать, не восстановив равновесие.
I was dizzy, and I lost my balance. У меня закружилась голова, и я потеряла равновесие.
Your presence here has already begun to affect the entire balance of our society. Ваше присутствие здесь уже начало воздействовать на равновесие нашего общества.
And as long as the balance is maintained, I take no sides. И пока сохраняется равновесие, я не принимаю ничью сторону.
You seem to have upset the delicate internal balance of my housekeeper. Похоже на то, что вы нарушили хрупкое душевное равновесие моей экономки.
Something's happened to the part of her brain that controls speech and balance. Что-то случилось с частью ее мозга, которая контролирует речь и равновесие.
He might've been drinking, lost his balance. Он, возможно, был пьян и потерял равновесие.
I maintain a very delicate balance in this neighborhood. Я поддерживаю очень хрупкое равновесие в этом районе.