Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
As at 31 December 2008, the above-mentioned suspense accounts should have had a zero balance. По состоянию на 31 декабря 2008 года вышеупомянутые счета переходящих сумм должны были иметь нулевой остаток.
The value of assets pending write-off and disposal were included in the closing balance of non-expendable property disclosed in financial statements. Стоимость активов, подлежавших списанию и физическому выбытию, была включена в остаток имущества длительного пользования на конец периода, показанный в финансовых ведомостях.
13.1.1 Opening balance reflects the amount of inventory physically verified and incorporated into the new procurement and inventory management system. 13.1.1 Начальный остаток представляет собой стоимость товарно-материальных запасов, физически проверенных и включенных в новую систему управления закупками и товарно-материальными запасами.
The net balance is attributable to other adjustments, including accumulated depreciation. Чистый остаток обусловлен прочими корректировками, включая накопленную амортизацию.
The balance of investments comprises the following: Остаток по статье «Инвестиции» состоит из следующего:
The unutilized balance was offset by the establishment of Occupational Group Manager positions in the Professional category at higher grade levels than approved. Неизрасходованный остаток компенсировался учреждением должностей руководителей профессиональных групп категории специалистов более высокого по сравнению с утвержденным уровнем.
These amounts included in the total cash balance are not expendable resources of the Tribunal. Эти суммы, включаемые в общий остаток наличности, не относятся к категории расходуемых ресурсов Трибунала.
In addition, this unspent balance is due to the delays experienced in the procurement of some information technology equipment. Кроме того, этот неизрасходованный остаток объясняется возникшими задержками с закупкой некоторых видов информационно-технического оборудования.
The unspent balance is due to the cancellation of some training activities in the Office of Mission Support. Неизрасходованный остаток объясняется отменой ряда учебных мероприятий в Управлении поддержки миссий.
The unspent balance is attributable to the fact that actual common staff costs were lower than budgeted standard costs. Неизрасходованный остаток обусловлен тем, что фактические общие расходы по персоналу были меньше расходов, заложенных в бюджет по стандартным ставкам.
This resulted in the unspent balance of $131,500. В результате возник неизрасходованный остаток в размере 131500 долл. США.
The unspent balance of $29,400 relates primarily to the postponement of some planned training activities in the Division for Organizational Development. Неизрасходованный остаток в размере 29400 долл. США связан главным образом с переносом на более поздний срок ряда запланированных учебных мероприятий в Отделе организационного развития.
The unspent balance is due to actual costs of information technology equipment for new staff being lower than budgeted. Неизрасходованный остаток объясняется меньшими фактическими расходами на информационно-техническое оборудование для нового персонала по сравнению с заложенными в бюджет.
The balance of maintenance received is treated as means and assessed accordingly. Остаток полученной суммы на содержание рассматривается как средняя величина и определяется соответственно.
The fund balance is maintained separately and is accounted for as funds held on behalf of a third party. Остаток средств по сегменту проводится отдельно и учитывается как средства, которые Фонд держит от имени третьих сторон.
Cash balance brought forward as at 1 January 2012 Остаток средств, перенесенный по состоянию на 1 января 2012 года
The unutilized balance was partially offset by the increased requirements for licences to support new software applications. Неиспользованный остаток средств был частично компенсирован увеличением расходов на оплату лицензий на новое программное обеспечение.
The unutilized balance is attributable to overstatement of the budgeted requirement. Неиспользованный остаток средств объяснялся завышением бюджетных требований.
In 2008, the cancellation of unliquidated obligations related to expired budgetary accounts is recorded against the fund balance. В 2008 году списание непогашенных обязательств в связи с истечением срока действия бюджетных счетов проводится по статье "остаток средств".
The unutilized balance of $9,463,300 resulted from mission start-up operations from 21 April to 30 June 2004. Неизрасходованный остаток средств в размере 9463300 долл. США образовался в связи с развертыванием этой Операции в период с 21 апреля по 30 июня 2004 года.
The unspent balance of $30,000 relates to a higher than budgeted vacancy rate. ЗЗ. Неизрасходованный остаток в размере 30000 долл. США объясняется более высокой, чем заложено в бюджете, долей вакантных должностей.
The balance on their accounts was US$ 49. Остаток на их счету составлял 49 долл. США.
The unspent balance was due primarily to lower requirements than budgeted for spare parts, petrol, oil and lubricants and liability insurance. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном сокращением по сравнению с бюджетными расходов на запасные части, горюче-смазочные материалы и страхование.
Although this balance appears significant and gives the impression of excess funds, these funds are in fact all earmarked for specific projects. Хотя такой остаток выглядит внушительно и создает впечатление наличия избыточных средств, на деле все средства зарезервированы на цели конкретных проектов.
Seventy per cent of the costs of assistance programmes were funded by the Government, with the balance being provided by local councils. Семьдесят процентов расходов на программы оказания помощи покрываются правительством, а остаток - за счет средств местных советов.