Obligations amounting to $130,200 were subsequently liquidated, resulting in an increased unencumbered balance of $184,200 gross ($140,500 net). |
Обязательства в размере 130200 долл. США были впоследствии погашены, в результате чего неизрасходованный остаток средств возрос до 184200 долл. США брутто (140500 долл. США нетто). |
The unutilized balance of $6,100 resulted from the purchase of 10 cellular phones instead of 13 and the fact that no telephone sets were purchased. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 6100 долл. США обусловлен закупкой 10 сотовых телефонов вместо 13, а также тем, что не производилась закупка телефонных аппаратов. |
A total of 18 water tanks, 4 septic tanks and accessories were purchased at a total cost of $1,600, resulting in an unutilized balance of $3,800. |
В общей сложности было приобретено 18 емкостей для воды, 4 септика и вспомогательное оборудование на общую сумму в 1600 долл. США, вследствие чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 3800 долл. США. |
Expenditures of $500, related solely to the purchase of medals for the military observers, resulted in an unutilized balance of $4,500. |
Расходы в размере 500 долл. США были связаны исключительно с приобретением медалей для военных наблюдателей; вследствие этого образовался неизрасходованный остаток средств в размере 4500 долл. США. |
The cost of handymen, daily hires, cooks and daily porters was lower than anticipated, resulting in an unutilized balance of $1,000. |
Расходы на оплату услуг разнорабочих, поденных работников, поваров и поденных носильщиков были ниже, чем предусматривалось, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 1000 долл. США. |
The unutilized balance of $1,200 was due to the hotel management being responsible for the maintenance of electrical systems and fixtures on the floors rented by UNOMIL in Monrovia. |
Неизрасходованный остаток в размере 1200 долл. США образовался в результате того, что руководство гостиницы отвечало за техническое обслуживание системы электроснабжения и электрического оборудования на этажах, арендованных МНООНЛ в Монровии. |
The unutilized balance of $17,500 resulted from the closure of one team site in August 1996 and the postponement of renovation projects at mission headquarters in Laayoune. |
Неиспользованный остаток в размере 17500 долл. США образовался вследствие закрытия в августе 1996 года одного пункта базирования и отсрочки реализации проектов по ремонту помещений штаб-квартиры миссии в Эль-Аюне. |
The unutilized balance of $46,500 was attributable to lower actual requirements for generator fuel and butane (cooking) gas, as a result of the downsizing of the Mission from May 1996. |
Неиспользованный остаток в размере 46500 долл. США обусловлен меньшими фактическими потребностями в топливе для генераторов и в бутане (для приготовления пищи) в связи с сокращением масштабов деятельности миссии начиная с мая 1996 года. |
An unutilized balance of $277,700 owes to the transfer of communications spare parts from UNPF surplus stock and to the provision of maintenance by contingents under the self-sustainment arrangement for reimbursement of contingent-owned equipment. |
Неиспользованный остаток в размере 277700 долл. США обусловлен передачей запасных частей для аппаратуры связи из избыточных запасов МСООН и обеспечением контингентами технического обслуживания на основе процедуры самообеспечения в рамках возмещения расходов на содержание принадлежащего контингентам имущества. |
Owing to the availability of some equipment from UNPF surplus stock, expenditures totalled $7,800, resulting in an unspent balance of $6,000. |
Поскольку часть этого оборудования имелась в запасах МСООН, общий объем расходов составил 7800 долл. США, вследствие чего образовался неизрасходованный остаток в размере 6000 долл. США. |
The unutilized balance of $30,100 resulted as only 1,750 ration packs were purchased instead of the 6,000 budgeted. |
Неиспользованный остаток в размере 30100 долл. США образовался ввиду того, что было закуплено лишь 1750 пайков вместо 6000 пайков, предусмотренных в бюджете. |
The unutilized balance of $13,200 was attributable to vacant posts held by international staff members on tours of duty being filled by local staff engaged at lower levels than those budgeted for. |
Неизрасходованный остаток в размере 13200 долл. США образовался в результате заполнения вакантных должностей находящихся в командировках международных сотрудников местным персоналом, нанятым на должности более низких уровней, чем предусматривалось в бюджете. |
This unutilized balance was offset by expenditures incurred in completing essential projects, such as renovation/repair of workshops, kitchens and food storage that were damaged by heavy rain, and replacement of waterlines that were broken during the hard winter. |
Упомянутый неизрасходованный остаток был использован для покрытия расходов, понесенных в связи с завершением осуществления необходимых проектов, таких, как переоборудование/ремонт мастерских, кухонь и продовольственного склада, которые были повреждены в результате сильного дождя, и заменой водопроводов, поврежденных во время суровой зимы. |
The unutilized balance of $62,200 was primarily owing to lower project costs resulting from the devaluation of the Syrian pound, as well as the deferment of projects requiring the rental of heavy equipment. |
Неизрасходованный остаток в размере 62200 долл. США образовался прежде всего благодаря тому, что расходы по проектам были ниже предполагавшихся ввиду снижения курса сирийского фунта, а также отсрочки с осуществлением проектов, требующих аренды тяжелого оборудования. |
The unutilized balance of $13,100 was owing to delays in raising requisitions to procure items prior to the end of the financial period. |
Неизрасходованный остаток в размере 13100 долл. США образовался в результате задержек с оформлением заявок для закупки товаров до окончания финансового периода. |
A total of $751,275.55 had been recovered as at 31 December 1997, and the balance of $5,560,925.98 remains outstanding. |
По состоянию на 31 декабря 1997 года возмещено в общей сложности 751275,55 долл. США, а остаток в размере 5560925,98 долл. США подлежит возмещению. |
The unutilized balance of $32,900 was realized from the actual number of force orderly personnel (seven) being slightly lower than the budgeted number (eight). |
Неизрасходованный остаток средств в размере 32900 долл. США образовался в результате того, что фактическая численность ординарцев (7 человек) оказалась слегка меньше предусмотренной в смете (8 человек). |
The unutilized balance of $16,300 was due to the phased repatriation of the civilian police, with the last three observers departing on 2 June 1997. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 16300 долл. США образовался в результате поэтапной репатриации гражданских полицейских (последние три наблюдателя отбыли 2 июня 1997 года). |
The unencumbered balance resulted primarily from military and civilian vacancies and as a result of the provision by the Government of Switzerland of fuel, salaries for the aircrew and insurance for the operation of its fixed-wing aircraft made available as a voluntary contribution in kind. |
Неизрасходованный остаток средств образовался прежде всего благодаря наличию незаполненных должностей в рамках военного и гражданского компонента, а также тому, что правительство Швейцарии обеспечило снабжение топливом, выплату окладов членам экипажа и страхование предоставленного им в качестве добровольного взноса натурой самолета. |
The unutilized balance of $157,000 was due in part to the lower than estimated number of trips undertaken by military observers and to lower actual costs of travel. |
Неиспользованный остаток средств в размере 157000 долл. США образовался частично вследствие меньшего, чем предполагалось, числа поездок военных наблюдателей и меньшими фактическими расходами на поездки. |
The unutilized balance of $17,600 was due to the non-payment of daily allowance during periods when military personnel were on recreational leave. |
Неиспользованный остаток средств в размере 17600 долл. США образовался вследствие невыплаты военнослужащим суточного денежного довольствия за время пребывания в отпусках для отдыха. |
The unutilized balance of $56,600 was due to non-utilization of resources provided for legal services, as well as for the cleaning and restoration of water storage tanks. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 56600 долл. США обусловлен неиспользованием ресурсов, предусмотренных для оплаты юридических услуг и очистки и ремонта емкостей для хранения воды. |
However, because of the continued provision of medical supplies free of charge by the Government of Kuwait, an unutilized balance of $25,000 resulted. |
Однако правительство Кувейта продолжало поставлять предметы медицинского назначения на безвозмездной основе, вследствие чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 25000 долл. США. |
The unutilized balance of $75,500 was due to the transfer of supplies from other missions and donations from the Government of Germany and the United Nations Children's Fund (UNICEF). |
Неиспользованный остаток средств в сумме 75500 долл. США возник в связи с передачей предметов медицинского назначения из других миссий и получением безвозмездной помощи от правительства Германии и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ). |
The unencumbered balance was partially offset by additional requirements for miscellaneous equipment for use by the Buildings Management Unit and for spare parts for sundry equipment ($107,200). |
Неизрасходованный остаток средств частично компенсировался дополнительными потребностями по статье «Прочее оборудование», предназначенными для Группы по эксплуатации зданий и для приобретения запасных частей для различного оборудования (107200 долл. США). |