For the period, total contributions received amounted to $2,312.8 million against total assessments of $2,575.6 million, resulting in an outstanding balance of assessments of $232 million. |
Общая сумма полученных в отношении того же периода взносов составила 2312,8 млн. долл. США при общей сумме распределенных взносов в размере 2575,6 млн. долл. США, и, таким образом, остаток невыплаченных взносов составляет 232 млн. долл. США. |
The balance, $7,898,600, relates to operational costs, such as rental and maintenance of premises and vehicles and purchase of furniture, vehicles and communication equipment. |
Остаток средств в размере 7898600 долл. США предназначен для покрытия оперативных расходов, таких, как расходы на аренду и содержание помещений и автотранспортных средств, закупку мебели, автотранспортных средств и средств связи. |
For the budget period 2004/05, an amount of $970,000 was apportioned for quick-impact projects; total expenditures of $968,600 resulted in an unspent balance of $1,400. |
В рамках бюджетного периода 2004/05 года на проекты быстрой отдачи было ассигновано в общей сложности 970000 долл. США; из них было израсходовано в общей сложности 968600 долл. США, в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 1400 долл. США. |
The unspent balance was attributable mainly to the delayed deployment of military contingent personnel, resulting in unutilized balances for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment, travel, recreational leave allowances and rations. |
Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом задержками с развертыванием персонала воинских контингентов, в результате чего осталось неизрасходованной часть средств, выделенных на возмещение расходов на военнослужащих и принадлежащее контингентам имущество, путевых расходов, расходов в связи с отпусками для восстановления сил и расходов на закупку продовольствия. |
The unspent balance of programme cooperation from other resources was $1,052 million at the end of 2004 ($792 million/regular and $260 million/emergency). |
Неизрасходованный остаток средств, предназначенных для сотрудничества по программам, по статье прочих ресурсов составил на конец 2004 года 1052 млн. долл. США (792 млн. долл. США по регулярной деятельности и 260 млн. долл. США по чрезвычайной помощи). |
The balance under post-1999 projects is positive, with $16.1 million as of 31 December 2002, representing the difference between cumulative income of $43.0 million and expenditure of $26.9 million. |
По состоянию на 31 декабря 2002 года на счете Программы имелся остаток средств в размере 4,8 млн. долл. США, обеспеченными после начала осуществления Программы, и расходами в размере 209,1 млн. долл. |
(b) In the Office of the Prosecutor, $49,700 in unspent balance was recorded because fewer expert witnesses than expected were called for the Court; |
Ь) по разделу Канцелярии Обвинителя имел место неизрасходованный остаток средств в размере 49700 долл. США, образовавшийся в связи с тем, что в суд было вызвано меньше свидетелей-экспертов, чем предполагалось; |
Concerning UNFPA, 83.4 per cent of the funds were approved, leaving an unprogrammed balance of 16.6 per cent (or $1,655,363). |
В том, что касается ЮНФПА, было утверждено использование 83,4 процента средств, в результате чего остаток средств для целей программирования составил 16,6 процента (т.е. 1655363 долл. США). |
Following a cash replenishment on 14 December 1997 of $633,000, the office had a very high closing balance of $353,599 on 31 December 1997. |
После пополнения наличных средств, произведенного 14 декабря 1997 года в сумме 633000 долл. США, по состоянию на 31 декабря 1997 года у этого отделения оставался очень крупный итоговый остаток средств в размере 353599 долл. США. |
As indicated therein, total expenditures amounted to $16,180,200 gross ($14,699,900 net), with an unencumbered balance of $1,819,800 gross ($1,624,100 net). |
Как указывается в этих приложениях, общий объем расходов составил 16180200 долл. США в валовом выражении (14699900 долл. США в чистом выражении), а свободный от обязательств остаток - 1819800 долл. США в валовом выражении (1624100 в чистом выражении). |
Expenditures for the period totalled $9,461,500, resulting in an unencumbered balance of $1,373,600, consisting of $817,400 for the maintenance budget and $556,200 for the backlog clearance budget. |
Расходы за этот период составили 9461500 долл. США, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 1373600 долл. США, включая 817400 долл. США на содержание Базы и 556200 долл. США - на ликвидацию отставания. |
This unencumbered balance resulted primarily from vacancies for military personnel ($578,200), civilian personnel ($611,900) and air operations ($423,300). |
Этот неизрасходованный остаток образовался прежде всего благодаря наличию незаполненных должностей в рамках военного компонента (578200 долл. США) и гражданского компонента (611900 долл. США) и экономии по разделу «Воздушный транспорт» (423300 долл. США). |
The unencumbered balance resulted primarily from premises ($97,600), transport operations ($316,300), and supplies and services ($1,907,100). |
Этот остаток в основном образовался по статьям «Служебные помещения» (97600 долл. США), «Автотранспорт» (316300 долл. США) и «Предметы снабжения и услуги» (1907100 долл. США). |
The unutilized balance was due mainly to savings under international staff salaries as a result of the international posts filled at lower grade/step levels. |
Неизрасходованный остаток образовался главным образом вследствие экономии по статье окладов международных сотрудников в результате того, что должности международных сотрудников заполнялись сотрудниками более низких классов/ступеней по сравнению с утвержденными. |
Pursuant to that resolution, assessments approved for UNAMSIL for the period totalled $502,107,300 gross ($497,084,400 net), leaving an unassessed balance of $167,369,100 gross ($165,694,800 net). |
В связи с этой резолюцией утвержденные начисленные взносы для МООНСЛ на данный период составили 502107300 долл. США брутто (497084400 долл. США нетто), в результате чего образовался нераспределенный остаток на сумму 167369100 долл. США брутто (165694800 долл. США нетто). |
The 2008 closing balance was thus $157.4 million, comprising of $76.3 million under the Annual Programme Budget, $8.5 million for JPOs and $72.6 million under Supplementary Programme Budgets. |
Таким образом, остаток на конец 2008 года составил 157,4 млн. долл., включая 76,3 млн. долл. по бюджету годовой программы, 8,5 млн. долл. для МСС и 72,6 млн. долл. |
The Committee was informed that the status of voluntary contributions to the World Conference is as follows: contributions amount to $7,902,461 and expenditures to $7,621,840, leaving a balance of $280,621. |
Комитет был информирован о том, что на сегодняшний день положение с добровольными взносами на Всемирную конференцию таково: взносы составляют 7902461 долл. США, а расходы - 7621840 долл. США, в результате чего имеется остаток средств в размере 280621 долл. США. |
The second tranche of exports was made in 1989 and amounted to US$96,000.00 of which Nikole received payment of US$48,000, leaving an unpaid balance of US$48,000. |
Вторая экспортная поставка была осуществлена в 1989 году на сумму в 96000 долл. США, из которой "Николе" получила 48000 долл. США (неоплаченный остаток - 48000 долл. США). |
The above-mentioned balance with UNOG includes UNHCR payroll and other staff costs ($1,420,165) and repatriation grants ($936,672) for former UNHCR staff. |
Вышеуказанный остаток задолженности перед ЮНОГ включает, в частности, оклады персоналу и прочие расходы по персоналу (1420165 долл. США), а также субсидии на репатриацию (936672 долл. США), подлежащие выплате бывшим сотрудникам УВКБ. |
The unutilized balance of $1,933,700 under military observers ($166,800) and military contingents ($1,766,900) resulted primarily from the accelerated repatriation of military personnel. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 1933700 долл. США по статьям расходов на военных наблюдателей (166800 долл. США) и воинские контингенты (1766900 долл. США) объясняется в основном ускоренной репатриацией военного персонала. |
While budgetary provision was based on an average strength of 1,230 troops, the actual average strength was 1,168 troops, resulting in an unutilized balance of $108,000. |
Бюджетные ассигнования предусматривались из расчета того, что численность военнослужащих будет составлять в среднем 1230 человек, однако фактически их численность составляла в среднем 1168 человек, в результате чего возник неизрасходованный остаток средств в размере 108000 долл. США. |
Expenditures totalled $58,200 for 160,466 litres purchased in bulk ($41,721) and oil and lubricants ($16,478), resulting in an unspent balance of $36,900. |
Расходы составили в общей сложности 58200 долл. США за 160466 литров горючего, закупленного оптом (41721 долл. США), и за горюче-смазочные материалы (16478 долл. США), в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 36900 долл. США. |
This excess of income over expenditure, together with other adjustments and transfers, increased the fund balance by $239 million, from $1.251 billion to $1.490 billion. |
В результате этого превышения поступлений над расходами наряду с другими корректировками и переводами средств остаток средств увеличился на 239 млн. долл. США с 1,251 млрд. долл. США до 1,490 млрд. долл. США. |
The unutilized balance of $1,051,000 under this heading resulted primarily from the higher than average vacancy rate of 55 per cent as compared with the planned turnover factor of 5 per cent. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 1051000 долл. США по этому подразделу возник главным образом в результате того, что вместо запланированного коэффициента ротации в размере 5 процентов в отчетный период наблюдалась высокая средняя доля вакантных должностей в размере 55 процентов. |
The actual unencumbered balance realized for 19981999 amounted to $2,937,000 gross ($1,988,700 net), resulting in an additional $937,000 gross ($172,700 net). |
Фактическая сумма неизрасходованного остатка средств за 1998 - 1999 годы составила 2937000 долл. США брутто (1988700 долл. США нетто), т.е. образовался дополнительный неизрасходованный остаток средств в размере 937000 долл. США брутто (172700 долл. США нетто). |