Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
In addition, UNHCR held investment accounts with a total balance of $290 million as at 31 December 2010. Кроме того, УВКБ имеет инвестиционные счета, совокупный остаток средств на которых по состоянию на 31 декабря 2010 года составлял 290 млн. долл. США.
Consequently, it is projected that an unutilized balance of $1,024,600 will be carried forward to 2012. Следовательно, возникнет прогнозируемый остаток неиспользованных средств в размере 1024600 долл. США, который будет перенесен на 2012 год.
The unspent balance resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 13.9 per cent compared with the budgetary assumption of full incumbency of three international positions in the Conduct and Discipline Team. Неизрасходованный остаток средств возник, главным образом, в результате более высокого уровня вакансий в размере 13,9 процента, в то время как в бюджете предусматривалось, что будут полностью заняты три международные должности в Группе по вопросам поведения и дисциплины.
In addition, the unspent balance was the result of reduced requirements for the acquisition of observation equipment owing to the availability of equipment from existing stock. Кроме того, неизрасходованный остаток средств образовался в результате сокращения потребностей в приобретении наблюдательного оборудования, поскольку такое оборудование можно получить из существующих запасов.
The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for the rental and operation of rotary-wing aircraft, based on the renewal of contracts. Неизрасходованный остаток средств обусловлен прежде всего сокращением потребностей в аренде и эксплуатации вертолетов, что было предусмотрено в продленных контрактах.
Intangible assets are applicable for the Microfinance Department; the balance as at 31 December 2011 is summarized below. Нематериальные активы относятся к Департаменту по вопросам микрофинансирования; соответствующий остаток средств на 31 декабря 2011 года указан ниже.
Although actual requirements generally varied from predictions, variances did not constitute a problem, provided that the overall balance remained around a mean, which was the case of the current balance. Хотя фактические потребности в целом отличаются от прогнозов, отклонения не создают проблемы ввиду того, что общий остаток остается в пределах среднего, что характерно и для текущего остатка.
Table 1 compares income with expenditure under each funding category and shows the resultant fund balance by adding to or deducting net income or expenditure from the unspent balance of the previous year. В таблице 1 сопоставляются поступления и расходы по каждой категории средств и приводится соответствующий остаток средств, который исчисляется путем суммирования чистой разницы между поступлениями и расходами и неизрасходованного остатка за предыдущий год.
The 2003 other resources cash balance amounted to $463 million, $12 million (3 per cent) more than the balance at the end of 2002. В 2003 году остаток наличных средств по статье прочих ресурсов составил 463 млн. долл. США, что на 12 млн. долл. США (3 процента) больше остатка на конец 2002 года.
The balance that was reported in 2001 was $44.5 million and the balance reported from 2003 to 2009 in accordance with schedule 6.2 of the respective financial statements was $43 million. В 2001 году остаток средств составлял 44,5 млн. долл. США, а согласно таблице 6.2 соответствующих финансовых ведомостей в период с 2003 по 2009 год указанный остаток составлял 43 млн. долл. США.
The Division expressed serious concern about the adequacy of financial reporting by country offices that reduced the operational fund advances balance to $20 million over a period of 15 days subsequent to the Division's note to management on the high operational fund advances balance. Отдел выразил серьезную озабоченность по поводу того, насколько адекватной является финансовая отчетность страновых отделений, которые в течение 15 дней после направления Отделом записки руководству в связи с большими остатками авансированных средств оперативного фонда сократили этот остаток до 20 млн. долл. США.
The unencumbered balance amounted to $211 million, of which $200 million had been credited to Member States, leaving a balance of $11 million. Остаток неизрасходованных средств составляет 211 млн. долл. США, из которых 200 млн. долл. США были ссужены государствам-членам, образуя остаток в размере 11 млн. долл. США.
The initial large cash balance in this account had constituted the major element of the total cash balance of all the off-budget funds and reserves for many years, but since 2002 it has declined substantially. Первоначальный крупный остаток денежных средств на этом счете составлял основную часть суммарного остатка денежных средств всех внебюджетных фондов и резервов за многие годы, однако начиная с 2002 г. он значительно уменьшился.
The balance reported in 2001 was $44.5 million and the balance reported from 2003 to 2007 was $42 million. Остаток, зафиксированный в 2001 году, составил 44,5 млн. долл. США, в 2003 - 2007 годах - 42 млн. долл. США.
The agency reimbursement cost had also not changed significantly as the balance reported in 2005 was $7.7 million and the balance reported in 2007 was $7.9 million. Объем расходов, возмещенных учреждениями, также не претерпел существенных изменений: остаток, зафиксированный в 2005 году, составил 7,7 млн. долл. США, в 2007 году - 7,9 млн. долл. США.
The unexpended balance of gross appropriations at 31 December 2011 was $19.6 million, representing 92.9 per cent utilization in the current biennium. Неизрасходованный остаток валовых ассигнований на 31 декабря 2011 года составлял 19,6 млн. долл. США, т.е. в текущем двухгодичном периоде эти ассигнования были освоены на 92,9 процента.
The Board notes that since the end of the biennium, this balance has decreased by approximately $15 million. Комиссия отмечает, что за период с конца двухгодичного периода этот остаток сократился приблизительно на 15 млн. долл. США.
The reduction reflects that in 2008-2009 there was a cancellation of the net balance of the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia totalling $14.8 million. Это сокращение отражает тот факт, что в 2008 - 2009 годах был списан чистый остаток невыплаченной задолженности по взносам бывшей Югославии на общую сумму 14,8 млн. долл. США.
The anticipated unencumbered balance for 2012 is also attributable mainly to the relocation of the experts, offset partly by new requirements for travel of staff. Прогнозируемый свободный от обязательств остаток на 2012 год объясняется также главным образом переводом экспертов и частично компенсируется новыми потребностями в связи с поездками персонала.
The anticipated unencumbered balance for 2012 is attributable mainly to the departure of some experts during the year and the delay in replacing them. Предполагаемый свободный от обязательств остаток на 2012 год обусловлен главным образом уходом в течение этого года некоторых экспертов и задержками с их заменой.
The projected unencumbered balance is attributable to lower actual requirements for medical services for military observers and police Предполагаемый свободный от обязательств остаток обусловлен меньшими фактическими потребностями по статье медицинского обслуживания военных наблюдателей и полицейских
The unutilized balance is mainly due to lower requirements for monthly subsistence allowance payments resulting from approved absences outside the mission area. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном уменьшением потребностей в ресурсах на выплату суточных участников миссии в связи с санкционированным отсутствием соответствующего персонала в районе Миссии.
The unutilized balance is due to the cancellation of acquisition of water purification facilities and reduction in spare parts as well as lower actual requirements for self-sustainment. Неизрасходованный остаток обусловлен отменой приобретения водоочистительных установок и сокращением потребностей в запасных частях, а также тем, что фактические потребности в ресурсах для самообеспечения меньше предусмотренных в бюджете.
The unutilized balance is due to the cancellation of the acquisition of new air conditioners, as new hard-wall accommodations include air-conditioning units. Неизрасходованный остаток обусловлен отменой приобретения новых устройств кондиционирования воздуха, поскольку в новых помещениях из жестких конструкций такие устройства уже установлены.
The unencumbered balance is attributable to the projected higher vacancy rate Неизрасходованный остаток объясняется более высоким прогнозируемым показателем доли вакансии