Английский - русский
Перевод слова Balance
Вариант перевода Остаток

Примеры в контексте "Balance - Остаток"

Примеры: Balance - Остаток
The balance of commitments of regular resources of the programmes submitted in 1999 - first and second regular sessions - is $27.0 million, for sub-Saharan Africa (see table 4). Остаток по обязательствам из регулярных источников для программ, представленных в 1999 году на первой и второй очередных сессиях, составляет 27,0 млн. долл. США для стран Африки к югу от Сахары (см. таблицу 4).
The balance of $9,429,054 as at 31 December 1999 included an amount of $7,331,713 pertaining to funds of 13 active projects. По состоянию на 31 декабря 1999 года остаток средств составил 9429054 долл. США, включая сумму в размере 7331713 долл. США, относящуюся к средствам по 13 осуществляемым проектам.
A provision of $92,465,500 had been approved for that period; however, actual expenditure had totalled only $81,342,200, inclusive of in-kind voluntary contributions, leaving an unencumbered balance of $11,123,300. На указанный период были утверждены ассигнования в размере 92465500 долл. США; однако фактические расходы составили в общей сложности всего лишь 81342200 долл. США, включая добровольные взносы натурой, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 11123300 долл. США.
The proposed budget for MINURCAT for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 incorporates the balance of the commitment authority of $45,828,200. Предлагаемый бюджет для МИНУРКАТ на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года включает в себя остаток предоставленных в рамках полномочий средств в размере 45828200 долл. США.
Moreover, owing to recruitment delays, expenditures under common staff costs related to the recruitment of additional staff were also not fully utilized, contributing to the unencumbered balance under the approved post resources. Кроме того, по причине задержек с набором персонала ассигнования на покрытие общих расходов по персоналу, связанных с наймом дополнительного штата сотрудников, не были полностью использованы, и в результате за счет утвержденных ассигнований для финансирования должностей образовался свободный от обязательств остаток средств.
The unspent balance of $1,917,100 under this heading was due to lower requirements totalling $1,948,500 for premises, transport operations, naval operations, communications, supplies and services and air and surface freight. Неизрасходованный остаток в размере 1917100 долл. США по данной статье обусловлен сокращением потребностей на общую сумму 1948500 долл. США, в том числе по статье расходов на помещения, автотранспорт, морской транспорт, связь, предметы снабжения и услуги и воздушные и морские перевозки.
Of that amount, $219,500 has been utilized for 2002, leaving a balance of $227,600 for 2003. Из этой суммы на покрытие расходов на 2002 год было использовано 219500 долл. США, в результате чего остаток на 2003 год составил 227600 долл. США.
This letter confirms the balance of the deposit in the amount of IQD 2,484 (USD 7,971). Eastern did not explain why the deposit was not released in 1989. В этом письме подтверждается остаток залоговой суммы в размере 2484 иракских динара (7971 долл. США). "Истерн" не пояснила, почему залог не был разблокирован в 1989 году.
The unencumbered balance of $3,915,600 under civilian personnel is due to significant delays in the deployment of civilian police advisers, international and local civilian personnel and United Nations Volunteers. Неизрасходованный остаток в 3915600 долл. США по категории «Гражданский персонал» образовался из-за значительных задержек с прибытием на место гражданских полицейских советников, международного и местного гражданского персонала и добровольцев Организации Объединенных Наций.
He indicated that a contribution of $100,000 had been made by Portugal in 2007 and that, as at 30 June 2007, the fund balance was approximately $2,328,000. Он сообщил, что в 2007 году поступил взнос от Португалии в размере 100000 долл. США и что по состоянию на 30 июня 2007 года остаток средств в Фонде составлял примерно 2328000 долл. США.
The unspent balance of $250,100 under transport operations was due mainly to an administrative oversight resulting in the recording of expenditures amounting to $350,030 in the prior financing period. Неизрасходованный остаток в размере 250100 долл. США по статье расходов на автотранспорт объясняется главным образом административным упущением, в результате чего расходы на сумму 350030 долл. США были отнесены к предыдущему финансовому периоду.
The unencumbered balance resulted primarily from reduced deployment of civilian staff and reduced requirements under premises/accommodation, transport, air and naval operations, commercial communications and supplies and services. Неизрасходованный остаток обусловлен в основном сокращенной численностью гражданского персонала и меньшими потребностями по статьям «Служебные/жилые помещения», «Автотранспорт», «Воздушный и морской транспорт», «Предметы снабжения и услуги» и «Коммерческая связь».
Instead, four 4 x 4 sedans were purchased at a cost of $66,000, resulting in an unutilized balance of $148,000. Вместо этого за 66000 долл. США было закуплено четыре полноприводных автомобиля типа «седан», в результате чего образовался неизрасходованный остаток средств в размере 148000 долл. США.
The unspent balance of $36,800 resulted from the fact that the cost of security services for three months amounting to $30,870 was included under general temporary assistance. Неизрасходованный остаток средств в размере 36800 долл. США обусловлен тем фактом, что расходы на охрану за три месяца, составившие 30870 долл. США, были включены в статью «Временный персонал общего назначения».
As at the date of the last audit statement, the balance of the pioneer investor fund stood at $2,880,958, including cumulative interest of $1,412,121. На 31 декабря 2005 года - число, которым датировалась последняя ревизионная ведомость, - остаток средств в фонде первоначальных вкладчиков составил 2880958 долл. США, включая совокупные процентные начисления на сумму 1412121 долл. США.
The General Assembly was requested to approve a charge of $33,690,300 against the provision for special political missions, leaving an unallocated balance of some $64.5 million. К Генеральной Ассамблее обращается просьба утвердить расходы в размере ЗЗ 690300 долл. США по статье ассигнований для финансирования специальных политических миссий, оставив свободный остаток средств в размере примерно 64,5 млн. долл. США.
The secretariat estimates that the remaining balance can cover the travel/DSA of up to seven experts per meeting for the remaining five expert meetings in 2001. По оценкам секретариата, остаток средств может быть использован для покрытия путевых расходов/суточных для участия до семи экспертов в каждом из оставшихся в 2001 году пяти совещаний экспертов.
UNOPS is pleased that the inter-fund balance has been reduced to $9.9 million, given the previous scale of the unreconciled fund. Если принять во внимание прежние объемы невыверенных остатков средств, то ЮНОПС удовлетворено тем, что остаток средств по межфондовым операциям сократился до 9,9 млн. долл. США.
The unutilized balance is attributable mainly to lower requirements for utilities, for the reimbursement of self-sustainment to military and police-contributing countries and for the rental of premises. Неизрасходованный остаток средств по этому разделу образовался главным образом в результате уменьшения расходов на оплату коммунальных услуг, на возмещение странам, предоставляющим воинские и полицейские контингенты, расходов на самообеспечение, а также расходов на аренду помещений.
The unutilized balance resulted mainly from lower requirements for the rental and operation of helicopters owing to difficulties in the identification and deployment of an Aviation Unit, including eight military helicopters. Неизрасходованный остаток средств по данному разделу образовался главным образом по причине уменьшения потребностей, связанных с арендой и эксплуатацией вертолетов, из-за трудностей, связанных с обеспечением наличия и развертыванием авиационного подразделения в составе 8 военных вертолетов.
The recorded expenditure of $707,500 reflected lower mileage on the Mission's vehicles during the reporting period and resulted in the unutilized balance of $221,300. Зарегистрированные расходы в размере 707500 долл. США отражают уменьшение пробега автотранспортных средств в течение рассматриваемого периода, в результате чего образовался неизрасходованный остаток в размере 221300 долл. США.
Supplies, equipment and services to the value of $1.67 billion had been delivered in the three northern governorates, leaving an unencumbered balance of $1.7 billion. В трех северных мухафазах были осуществлены поставки предметов снабжения и оборудования и оказаны услуги на сумму 1,67 млрд. долл. США, что дает неизрасходованный остаток в размере 1,7 млрд. долл. США.
The General Assembly had appropriated a total of $169,431,700 for special political missions for the biennium 2004-2005, of which the unallocated balance was currently $21,346,400. На финансирование специальных политических миссий на двухгодичный период 2004 - 2005 годов Генеральная Ассамблея выделила в общей сложности сумму в размере 169431700 долл. США, неизрасходованный остаток которой в настоящее время составляет 21346400 долл. США.
As at 29 February 2004, the fund balance was $162.977 million and the amount of available cash was $73.957 million. З. По состоянию на 29 февраля 2004 года остаток средств в Фонде составлял 162,977 млн. долл. США, а сумма имеющейся денежной наличности - 73,957 млн. долл. США.
The Board noted that there was $52,967 included in the cash balance that related to direct journals that had not been updated in the general ledger. Комиссия отметила, что в остаток денежных средств была включена сумма в размере 52967 долл. США, имеющая отношение к прямым проводкам, которые не были обновлены в общей бухгалтерской книге.