Still desperate attempt nashamanit for the next day the sun has been undertaken. |
Еще была предпринята отчаянная попытка нашаманить назавтра солнце. |
It is an overt fabrication, and an attempt to paint a picture which does not exist in reality. |
Это откровенный вымысел и попытка зачем-то нарисовать картинку, которая в природе не существует. |
The history of epiphenomenalism goes back to the post-Cartesian attempt to solve the riddle of Cartesian dualism, i.e., of how mind and body could interact. |
Исторически эпифеноменализм возник как попытка решить проблему картезианского дуализма - каким образом могли бы взаимодействовать разум и тело. |
His attempt to deal with poison in his hotel room did not succeed immediately, but he died as a result only in the following night in a Paris hospital. |
Попытка самоубийства не увенчалась немедленным успехом, смерть наступила только на следующую ночь в парижской больнице. |
And so a group of comrades made an attempt to change the 500-ruble notes simultaneously in various towns abroad, just a few days after our arrival... |
И вот группой товарищей была организована попытка разменять пятисотки за границей одновременно в ряде городов. |
Next, Tom's final attempt to catch Jerry, who has climbed onto the roof of a house, fails completely to suffice. |
Ещё одна попытка поймать Джерри, который забрался на крышу дома, также не удаётся. |
Well, it had to be something big to make such a public attempt at revenge. |
Получается, все произошедшее - это попытка получить публичную месть. |
We failed in our first attempt to assimilate Earth and we won't succeed the next time unless we understand the nature of their resistance. |
Наша первая попытка ассимилировать Землю была неудачна, и мы повторим ее, когда поймем природу их сопротивления. |
An attempt at a primary to choose Fatah candidates backfired, owing to fraud and the losers' refusal to honor the results. |
Попытка на предварительном голосовании выбрать кандидатов Фатха имела неприятные последствия, вследствие мошенничества и отказа проигравших признать результаты. |
But Yingluck's subsequent attempt to backtrack on the amnesty measure failed to mollify the opposition. |
Но последовавшая за этим попытка Йинглак отменить амнистию не успокоила оппозицию. |
However, the assassination attempt was unsuccessful in that the car bombing near Fadlallah's residence killed dozens of bystanders, but left Fadlallah unscathed. |
Попытка покушения не удалась - взрыв автомобиля у резиденции Фадлаллы убил десятки прохожих, но сам он остался невредимым. |
An attempt has been made to research the genesis of the nation "spirituality" in the pedagogies at the end of XIX - beginning of XX century. |
Сделана попытка исследования проблемы генезы понятия «духовность» в педагогике конца ХІХ - начала ХХ столетия. |
An attempt to port parts of Calmira to Windows NT 3.51 has been made, and the project has resulted in NT Shell. |
Была также предпринята попытка портирования Calmira на Windows NT 3.51, результатом которой стал проект NT Shell. |
This is an unsuccessful attempt to organize this outburst of happiness... |
Попытка теракта была пресечена. народ ликует... |
Thank you. I have just been assured that tonight's unfortunate outburst by my son was merely an ill-conceived attempt at... humor. |
Я лишь хочу убедиться что вы поняли что сегодняшняя выходка моего сына была просто непродуманная попытка юмора. |
The first attempt to land failed and the crew had to perform a go-around. |
Первая попытка была неудачна и экипаж ушёл на второй круг. |
Bakufu forces were able to drive most of the shishi out of Kyoto, and an attempt by them to return in 1864 was driven back. |
Военные силы бакуфу были выведены из Киото; попытка вернуть город в 1864 году окончилась неудачей. |
Not much is known of his life, and any attempt to establish his biography from a reading of his poems is soundly rejected by the most recent scholarship. |
О жизни этого трубадура известно немного, и любая попытка установить его биографию по его произведениям обоснованно отклоняется новыми исследованиями. |
In the early 21st century an attempt was made to revive the Association of Ruthenian Gentry. |
В середине 2000-х была попытка возродить легендарную модель RS1000. |
Later that evening, Lei goes to free Ash who is chained up in a cell but her attempt to saw the chains proves futile. |
Вечером того же дня Лей идёт в камеру к Эш освободить её, однако попытка снять цепи оказалась безуспешной. |
However, Joscelin's attempt failed and his fears came true when Nur al-Din's troops massacred the fleeing Armenians and forced the survivors into slavery. |
Однако попытка Жослена провалилась, а войска Нур ад-Дина вырезали бегущих армян и обратили оставшихся в живых в рабство. |
Even though their attempt failed, it has certainly contributed to the rise... of the Japanese militarism. |
В конце концов подавленная, попытка переворота все же несомненно направила Японию на путь милитаризма. |
An object was created but the attempt to add it to a collection failed. This can occur due to an out-of-memory condition. |
Объект был создан, но попытка добавить его в коллекцию не удалась. Это происходит из-за нехватки памяти. |
Well, your attempt at juvenilizing me By excluding me from the set of adult males, just... |
Твоя попытка унизить меня, исключив из числа взрослых мужчин... |
We can all agree no amount of money can equal Hannah's life, but it is an attempt to further healing. |
Мы все согласны, что жизнь Ханны невозможно оценить, но это попытка дальнейшего исцеления. |