Craig Venter's tremendous and brilliant attempt to DNA sequence things in the ocean is great. |
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна. |
His attempt to disparage you ultimately humiliated him. |
Его попытка унизить вас обернулась против него самого. |
Your attempt to build LexCorp was at the expense of our mutual goals. |
Просто твоя попытка создать ЛексКорп никак не вписывается в концепцию наших общих целей. |
Futile and aggressive attempt by a so-called superpower in its decline to impose its will on a sovereign people. |
Бессмысленная и агрессивная попытка от так называемой сверхдержавы в сложные времена навязывать свою волю суверенному народу. |
Any attempt to submit more than one shop will cause all of your shops to be removed permanently. |
Любая попытка ввести несколько магазинов обернётся тем, что все ваши магазины будут удалены полностью. |
An attempt to summarize the effects on a country's trade balance of its currency's changes against other currencies. |
Попытка суммирования результатов изменений в валюте страны по отношению к другим валютам относительно к торговому балансу страны. |
A final attempt was made at the Geneva Disarmament Conference from 1932-37, chaired by former British Foreign Secretary Arthur Henderson. |
Последняя попытка была сделана на Женевской конференции по разоружению (1932-1937) под председательством бывшего министра иностранных дел Великобритании Артура Хендерсона. |
An attempt by the Nagarjuna Power Corporation to set up a similar plant at nearby Padubidri also met strong opposition. |
Попытка Nagarjuna Power Corporation построить другую электростанцию в Падубидри также встретилась с сильной оппозицией. |
An attempt had been made to distinguish between liquidation and preservation. |
Предпринята попытка провести различие между ликвидаций и сохранением. |
An attempt is being made to find ways of harmonizing academic general education with vocational education in order to meet pupils' more diverse educational needs. |
Предпринимается попытка найти пути согласования общеобразовательной и профессиональной систем обучения с целью удовлетворить более разнообразные образовательные потребности учащихся. |
Ilham Aliyev's bellicose statements on the threshold of his meeting with Serzh Sargsyan are a mere attempt to exert pressure on Armenia. |
«Воинственные заявления Ильхама Алиева в преддверии предстоящей встречи с Сержем Саргсяном - всего лишь попытка оказать давление на Армению. |
Early on 20 August, fighting calmed down, as another attempt to mediate a ceasefire was made. |
К раннему утру 20 августа столкновения постепенно утихли, но вскоре была предпринята новая попытка нарушить режим прекращения огня. |
This is an attempt to attract international business, and it has provided opportunities for foreign companies seeking to reduce costs. |
Это попытка привлечь международные предпринимательские субъекты, что стало шансом и для зарубежных компаний, стремящихся к понижению налогообложения. |
The most controversial of Ivanov's studies was his attempt to create a human-ape hybrid. |
Одним из наиболее спорных экспериментов Иванова является попытка создать гибрид человека и обезьяны. |
The attempt was unsuccessful, and Monbiot was ejected by security personnel. |
Попытка оказалась неудачной, и Джордж Монбио был выведен сотрудниками службы безопасности. |
First colonization attempt by Jesuit Order near Laguna de los Padres ended in disaster (1751). |
Первая попытка колонизации иезуитами территории вблизи озера Лагуна-де-лос-Падрес закончилась катастрофой (1751 год). |
Among the most interesting challenges in evolutionary biology is the attempt to identify the molecular mechanisms of gene expression that drive morphological evolution. |
Среди наиболее интересных проблем в эволюционной биологии: попытка определить молекулярные механизмы в экспрессии генов, которые управляют морфологической эволюцией. |
But even this cautious attempt to strengthen accountability generated an irate reaction from the Business Roundtable. |
Но даже такая осторожная попытка увеличить ответственность вызвала гневную реакцию «Круглого стола бизнеса». |
The 1971 escape attempt by a San Quentin inmate and author, George Jackson (Soledad Brother), ended in bloodshed. |
В 1971 году попытка побега из тюрьмы Сан-Квентин заключенного и автора Джорджа Джексона закончилась кровопролитием. |
Craig Venter's tremendous and brilliant attempt to DNA sequence things in the ocean is great. |
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна. |
This was misinterpreted by the Spanish commanders as an attempt by Boussu to burn his baggage train. |
Это было неправильно истолковано испанскими командирами как попытка Боссу сжечь свой обоз перед отступлением. |
Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers. |
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих. |
I assure you that innocent people did not suffer during this process, but an attempt to gather information did exist. |
Я уверяю вас, что невинные люди в ходе этого процесса не пострадали, но попытка собирать информацию была. |
Whoever tried to kill you won't stop because we thwarted one attempt. |
Раз вас хотят убить, то одна сорванная попытка их не остановит. |
Nevertheless it was not realistic to attempt to annualize the peace-keeping budget in the current circumstances. |
Тем не менее в сложившихся условиях попытка перевести бюджет операций по поддержанию мира на годовую основу представляется нереалистичной. |