| This was an attempt to lure us out. | Это была попытка выманить нас. |
| It was a kidnap attempt. | Это была попытка похищения. |
| This is an attempt to simplify a complicated issue. | Это попытка упростить сложный вопрос. |
| Summary trial of attempt or incitement | Попытка или подстрекательство - в суммарном производстве |
| Connection attempt already in progress. | Попытка подключения уже выполняется. |
| There was an attempt last month. | Была попытка в прошлом месяце. |
| This isn't an escape attempt. | Это не попытка побега. |
| This is a definite attempt at pictographic communication. | Это точно попытка пиктографической связи. |
| The attempt is being made. | Такая попытка предпринимается сейчас. |
| The attempt shall be punished. | Карается попытка к совершению преступления. |
| Adi shakti's attempt would be final. | Это последняя попытка Ади Шакти. |
| This is my final attempt. | Это моя последняя попытка. |
| My first attempt to escape. | Моя первая попытка сбежать. |
| If this is an escape attempt - | Если это попытка бегства - |
| My pathetic attempt at an apology. | Моя жалкая попытка извиниться. |
| It's an attempt to hurt the family. | Это - попытка навредить семье. |
| There was an assassination attempt on this man. | Была попытка убить этого человека. |
| Any attempt to do so would be suicide. | Любая попытка равносильна самоубийству. |
| It won't be the first attempt. | Это уже не первая попытка. |
| This is attempt number... | Это - попытка номер... |
| It's an attempt to decipher facts. | Это попытка разъяснить факты. |
| Not a heartless attempt to split us up? | Не бессердечная попытка разлучить нас? |
| Statue of Liberty bombing attempt. | Попытка взрыва Статуи Свободы. |
| This is a blatant attempt to intimidate us. | Это откровенная попытка запугать нас. |
| This was not their first attempt. | Это была не первая попытка. |