Примеры в контексте "Arrangements - Меры"

Примеры: Arrangements - Меры
Arrangements are being made to ensure that the institutional knowledge of the Procurement Task Force will be transferred to the Investigation Division in order to ensure that the remaining caseload is professionally investigated within the Investigation Division and that lessons learned are incorporated into its operations. Принимаются меры для обеспечения того, чтобы институциональные знания Целевой группы по закупочной деятельности были переданы Отделу расследований для обеспечения профессионального расследования остающихся дел в Отделе расследований и учета накопленного опыта в его работе.
Arrangements for limiting the risks to persons on site, including the way in which warnings are to be given and the actions which persons are expected to take upon receiving a warning; Механизмы ограничения риска для лиц, находящихся на местах аварии, включая этапы организации предупреждений об опасности и меры, которые предположительно могут принять лица по получении предупреждения об опасности;
Arrangements have been made for the session to be held for up to four weeks, from 16 June to 11 July 2008. (The United Nations Headquarters in New York is closed on Friday, 4 July 2008.) Приняты меры по организации и проведению этой сессии продолжительностью до четырех недель, с 16 июня по 11 июля 2008 года. (Пятница, 4 июля 2008 года, будет выходным днем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.)
Arrangements between the United Nations and the Special Tribunal are being made to close the United Nations Trust Fund and to transfer the amount remaining in the Fund to the Special Tribunal before its commencement date. Организация Объединенных Наций и Специальный трибунал принимают меры для закрытия Целевого фонда Организации Объединенных Наций и передачи суммы, оставшейся на счету Фонда, Специальному трибуналу до начала его функционирования.
Arrangements have also been made for the outcome of the Symposium to be considered by the General Assembly at its forty-ninth session, when the Assembly will have before it the report of the Symposium, as well as the report of the Board on its eighth executive session. Были также приняты меры для того, чтобы Генеральная Ассамблея могла рассмотреть результаты Симпозиума на своей сорок девятой сессии, на которой ей будет представлен доклад о работе Симпозиума, а также доклад Совета о работе его восьмой исполнительной сессии.
Transitional arrangements and opening balances Меры переходного периода и начальное сальдо
Transitional arrangements and early adoption Переходные меры и досрочное внедрение
Product conformity arrangements 2.1. Меры по обеспечению соответствия продукции
Such arrangements may include: Такие меры могут включать:
Did that boy make any arrangements? Тот парень принял меры?
before she starts making arrangements. перед тем, как начать принимать меры.
I heard them make arrangements. Я слышал, как они принимают меры
I have made other arrangements. Я принял другие меры.
I've made some arrangements. Я принял кое-какие меры.
I'll make other arrangements. Я приму иные меры.
Other arrangements for what? Другие меры для чего?
Decision POPRC-1/1: Provisional confidentiality arrangements Решение КРСОЗ1/1: Меры по защите конфиденциальности
B. The implementation arrangements Меры по осуществлению плана оперативной деятельности
I've made some arrangements. Я уже принял кое-какие меры.
B. Other institutional arrangements В. Другие организационные меры
Commensurate institutional arrangements have been made. Приняты соответствующие меры институционального характера.
The following measures and arrangements: осуществить следующие меры и мероприятия:
Listen to me. I've made arrangements. Я принял меры предосторожности!
We will make other arrangements. Мы примем меры, отдадим распоряжения.
I'll make the arrangements tomorrow. Завтра я приму меры.