Make all the necessary arrangements so we may meet face to face. |
Сделайте все необходимые приготовления для нашей личной встречи. |
Let me make some arrangements and a proposal will be laid before you that will finish Moray. |
Позвольте мне произвести некоторые приготовления и я предложу вам кое-что, что покончит с Мореем. |
But until arrangements can be made... he needs a place to rest. |
Но пока приготовления не закончены... ему нужно место. |
I have made special arrangements for the visiting lords, as well. |
Я также сделала специальные приготовления и для других лордов. |
Well, you haven't said what you think of the arrangements. |
Ты не сказал, как тебе нравятся мои приготовления. |
I'm finishing up the arrangements in Santa Catarina. |
Я уже заканчиваю приготовления в Санта Катарине. |
Many Bulgarian developers do not make adequate arrangements for this. |
Много болгарских разработчиков не делают адекватные приготовления для этого. |
By the time you arrive, all arrangements will have been made. |
К тому времени, когда вы приедете, все приготовления будут уже закончены. |
I'll make arrangements for your housing and your future later. |
Позже сделаю приготовления для твоего жилищного вопроса и будущего. |
In the meantime, arrangements must proceed as planned. |
Тем временем, приготовления должны идти по плану. |
Sir, our agents have located Juliana Crain in New York and are making arrangements. |
Сэр, наши агенты нашли Джулиану Крэйн в Нью-Йорке и начали приготовления. |
I suppose all arrangements could be completed within the week. |
Ну, полагаю, все приготовления можно закончить за неделю. |
I think you'll find my arrangements more than satisfactory. |
Я думаю, вы найдёте мои приготовления более чем удовлетворительными. |
UNHCR is currently finalizing arrangements for the voluntary repatriation of the Togolese refugees in Benin and Ghana. |
В настоящее время УВКБ заканчивает приготовления к добровольной репатриации тоголезских беженцев, находящихся в Бенине и Гане. |
And that I will wait for him to make the necessary arrangements. |
И конечно я подожду пока он не сделает все необходимые приготовления. |
Let's immediately make arrangements to transport the notebook. |
Начни приготовления... для перевозки тетради. |
We are also mandated to make the procedural arrangements for the forthcoming review exercise. |
Нам также поручено произвести процедурные приготовления к предстоящему обзорному мероприятию. |
No, no, I just made some intricate arrangements that are no longer necessary. |
Нет, я просто только что сделал кой-какие приготовления, которые уже не нужны... |
Got to go see Smilin' Jack, make arrangements. |
Надо сходить повидать Улыбчивого Джека, сделать приготовления. |
Are the arrangements for your trip complete? |
Все приготовления к вашей поездке закончены? |
Let me seize this opportunity to express our deep appreciation to those countries that, alongside Mozambique, made the necessary arrangements for the holding of this Meeting. |
Позвольте же мне, пользуясь возможностью, выразить глубокую признательность тем странам, которые наряду с Мозамбиком предпринимали необходимые приготовления к проведению этого Совещания. |
While I am flexible, I would greatly appreciate a reply to my request at your earliest convenience in order to enable me to make the necessary arrangements. |
Проявляя гибкость со своей стороны, я был бы вместе с тем весьма признателен за получение от Вас скорейшего ответа на мою просьбу, с тем чтобы я смог сделать необходимые приготовления. |
In order to make such arrangements, the executive secretariat should be notified of the availability of financial resources by 28 February 1999. |
Для того чтобы можно было осуществить такие приготовления, необходимо уведомить исполнительный секретариат о предоставлении финансовых ресурсов до 28 февраля 1999 года. |
UNDDA, Australia and Switzerland, with the assistance of ISU, made arrangements for the Seventh Meeting of the States Parties. |
ДВР ООН, Австралия и Швейцария при помощи ГИП вели приготовления к седьмому Совещанию государств-участников. |
Yes, well, if you need to take some time before we start making arrangements that's completely understandable. |
Если вам нужно время на приготовления, мы вас поймём. |