Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Access - Возможность"

Примеры: Access - Возможность
So he had access to the room and the champagne. У него была возможность войти в комнату и подобраться к шампанскому.
He has access, motive and opportunity. У него был доступ, мотив и возможность.
Ellis's attorney only has to show access and opportunity to implicate Greg. Адвокату Эллиса только и нужно доказать, что у Грега были доступ и возможность.
But still giving the first team direct access to the front door, here. Но у первой команды сохранялась возможность подойти к парадной двери, вот здесь.
We also missed an opportunity to do some research while we had access to the station's information hub. А ещё мы упустили возможность навести справки, пока был доступ к информационному хабу станции.
UNCTAD was able to access funds at the country level for inter-agency joint activities undertaken in the country. ЮНКТАД имела возможность использовать средства на уровне стран для осуществления межучережденческих совместных мероприятий в соответствующих странах.
Most of the women access credit trough microfinance institutions. Большинство женщин имеют возможность получить кредит через учреждения, занимающиеся микрофинансированием.
Participating institutions and partners would enter into partnerships with the secretariat to become a part of the fellowship programme and to access external resources. Участвующие учреждения и партнеры будут вступать в партнерские отношения с секретариатом, с тем чтобы иметь возможность участвовать в программе стипендий и получать доступ к внешним ресурсам.
Each prosecuted person has been allowed access to a lawyer. Каждому обвиняемому была предоставлена возможность воспользоваться услугами адвоката.
This is most critical as it enables them to access information on global markets, regulations and finding business partners abroad. Это наиболее важно, поскольку это дает им возможность доступа к информации о глобальных рынках, регламентациях и о деловых партнерах за рубежом.
Fifth, Indian enterprises with easy access to finance or in a strong financial position could consider internationalization through using the M&As route. В-пятых, индийские предприятия, имеющие открытый доступ к финансированию или прочные финансовые позиции, могли бы рассмотреть возможность интернационализации на основе использования канала СиП.
Also, the national human settlements programme offices which have been established in some countries offer further possibilities for youth access and engagement. Кроме того, создание в некоторых странах национальных отделений по программам в области населенных пунктов предоставляет дополнительную возможность для расширения доступа и участия молодежи.
Every woman and every man whose right is violated has access to the courts of law. Любая женщина и любой мужчина, чье право было нарушено, имеет возможность обратиться в судебные органы.
Hospitals are situated in such a distance as to ease the access to them and to allow the patient to choose the closest. Больницы расположены таким образом, чтобы облегчить доступ к ним и дать возможность пациенту выбрать ближайшую больницу.
The ITDBonline website currently allows the TIR Customs Focal points to have access online to TIR Carnet users contact information. Веб-сайт "МБДМДПонлайн" в настоящее время дает таможенным координационным центрам МДП возможность доступа в интерактивном режиме к контактной информации о держателях книжки МДП.
In addition to money, Saudi Arabia is providing access to property for women to start up a business. В Саудовской Аравии помимо финансовых средств женщины получают возможность распоряжаться имуществом для создания коммерческого предприятия.
Increased access to treatment offers a unique opportunity to strengthen HIV prevention efforts. Расширение доступа к лечению дает уникальную возможность для повышения эффективности мер по профилактике ВИЧ.
Because of its geographical characteristics, Andorra has no air access of its own. Кроме того, географическое положение Андорры исключает возможность доступа в нее воздушным путем.
Banks can rate farmers and base future lending decisions on these ratings while permitting well-performing farmers enhanced access to medium-term credit. Банки могут составлять рейтинги аграриев и принимать на основе этих рейтингов будущие кредитные решения, при этом предоставляя показывающим высокие результаты аграриям возможность более широкого доступа к среднесрочному кредиту.
The Website guaranteed that all parties and the general public could have an easy access to the same data. Размещение информации на веб-сайте гарантировало всем сторонам и широкой общественности возможность легкого доступа к одним и тем же данным.
Movement toward truly free, open markets in which developing countries are able to access the markets of the developed countries is needed. Необходимо двигаться в направлении создания действительно свободной, открытой рыночной системы, в рамках которой развивающиеся страны будут иметь возможность выходить на рынки развитых стран.
From the wording of the Protocol it also seems clear that Parties should always leave open the possibility for access upon request. Из формулировок Протокола также со всей очевидностью вытекает, что Сторонам следует всегда обеспечивать возможность для доступа по запросу.
The question was to what extent those people had contact with people and access to written or broadcast media. В этой связи вопрос заключается в том, в какой мере эти люди имеют возможность контактировать с населением и насколько широкий доступ они имеют к печатным или электронным средствам массовой коммуникации.
Furthermore, the system enabled managers to access various reports, and focus on key management issues. Кроме этого, система дала руководителям возможность получать доступ к различным докладам и концентрировать свое внимание на ключевых проблемах управления.
Through this practice, women are able to access the market as well as earn income. Такая практика дает женщинам доступ на рынок и возможность получения дохода.