Английский - русский
Перевод слова Access
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Access - Возможность"

Примеры: Access - Возможность
The peer approach ensures trainers' access to the distinctive professional culture that surrounds a professional audience. Такой подход дает возможность инструкторам учитывать конкретные особенности профессиональной культуры каждой аудитории.
Likewise, the people affected by police behaviour had been afforded the possibility to access an Internet complaints system. Аналогичным образом лицам, затронутым поведением сотрудников полиции, была предоставлена возможность подавать жалобы через Интернет.
Teachers were provided access to further training at the Tertiary level. Преподаватели получили возможность повышать квалификацию на уровне высшего образования.
For asylum seekers participating in a youth education programme, access to paid internships will be provided. Тем просителям убежища, которые занимаются по программе обучения молодежи, будет предоставлена возможность пройти платную стажировку.
In rural or remote areas, such access is often non-existent. В сельских или отдаленных районах возможность такого доступа часто отсутствует вообще.
It is worth considering therefore only sending out access information to the internet response option. Следует рассмотреть возможность направления только информации о доступе к сервису предоставления ответов через Интернет.
Increased access to professional medical care would provide women caregivers with the opportunity to contribute to other sectors of their communities. Расширение доступа к квалифицированной медицинской помощи предоставит ухаживающим женщинам возможность внести свой вклад в другие сектора жизни их общин.
For instance, over 25,000 people in Zambia were provided access to electricity through the realization of three renewable energy mini-grids. Так, например, свыше 25000 человек в Замбии получили возможность пользования электроэнергией благодаря созданию трех мини-энергосистем.
Third, it introduced the possibility of access to pilots as a link to society. В-третьих, закон создал возможность для доступа к пилотным проектам, которые служат в качестве инструмента связи с обществом.
The possibility of choosing an introduction pilot also gives women access to their own network. Возможность выбора ознакомительного пилотного мероприятия также дает женщинам возможность доступа к их собственным сетям.
Transparency and access to information empower individuals to make informed decisions - from exercising their voting rights, to monitoring State expenditure. Транспарентность и доступ к информации дают людям возможность принимать обоснованные решения - начиная от реализации права голоса и заканчивая мониторингом государственных расходов.
The PTA has no provision guaranteeing access to legal counsel. ЗПТ не содержит положений, гарантирующих возможность пользоваться юридическими услугами защитника.
A public prosecutor who refuses to conduct an investigation therefore precludes effective access to civil proceedings. Следовательно, в случае отказа прокурора в предоставлении информации реальная возможность предъявления гражданского иска откладывается.
Nor has he had access to a court of law where he could have asserted his rights. Кроме того, у него не было доступа к судебным органам, чтобы иметь возможность восстановить свои права.
He had access to all the evidence in the investigation and could present evidence of his own. Он имел доступ ко всем полученным в ходе расследования доказательствам и имел возможность предъявлять свои собственные доказательства.
He has been denied contact with his family and has limited access to his lawyer. Ему отказывают в контактах с родственниками и предоставляют лишь ограниченную возможность общения с адвокатом.
About half of those who were living with HIV were unable to access treatment. У примерно половины живущих с ВИЧ отсутствовала возможность доступа к лечению.
This will also present an opportunity to promote gender equality through helping more parents access the right support to take up employment. Это также даст возможность содействовать гендерному равенству, помогая большему числу родителей получить доступ к необходимой поддержке в трудоустройстве.
It is now possible to eradicate extreme poverty, halt and reverse growing inequalities and achieve universal access to basic services. Сейчас существует возможность искоренить крайнюю нищету, остановить и обратить вспять рост неравенства и обеспечить всеобщий доступ к основным услугам.
Notably, in cases where human rights defenders are detained or imprisoned, national institutions should be able to access them without restrictions. В частности, в случаях, когда правозащитники находятся под стражей или в тюрьме, представители национальных учреждений должны иметь возможность посещать их без каких-либо ограничений.
I had access to some considerable... observation of her state of mind. Я имел возможность довольно долго наблюдать ее душевное состояние.
Now they're trying to establish access By putting you at the house. Теперь они пытаются убедиться, что у вас была и возможность, что вы были там, в доме.
Buyer can access to his orders list and watch for its execution status. Покупатель имеет возможность видеть список своих заказов и ход их выполнения за весь период работы.
You knew that Wyndham had access to the diplomatic pouch, and you saw an opportunity. Вы знали, что Уиндхэм имел доступ к дипломатической почте, и вы увидели возможность.
He had motive, access, opportunity. У него был мотив, средства и возможность.