| Stimulus packages involved both revenue and spending measures. | Пакеты стимулов включали в себя меры, ориентированные на статьи как доходов, так и расходов. |
| Nevertheless, China overtook Europe in its total spending. | Несмотря на это, Китай обогнал Европу по общему объему расходов. |
| Elections in some 20 countries also stimulated public spending in 2011. | Кроме того, увеличение государственных расходов в 2011 году было вызвано проведением почти в 20 странах выборов. |
| Austerity should instead begin by reducing military spending. | Напротив, такую политику нужно начинать с сокращения военных расходов. |
| Support the global campaign on military spending. | Следует поддерживать проведение глобальной кампании по проблеме военных расходов. |
| His delegation therefore believed that the spending cap should be lifted without restrictions. | Поэтому его делегация считает, что лимит в отношении расходов должен быть отменен без каких-либо ограничений. |
| But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes. | Но в преддверии президентских выборов правительство США ни за что не пойдет на сокращение расходов или рост ставок налогов. |
| Raising rates could alleviate those fears, increasing consumer confidence and spending. | Повышение ставок может ослабить эти страхи, что повысит уверенность в завтрашнем дне у потребителей и уровень потребительских расходов. |
| Increased public-sector wage costs mean increased government spending on wages. | Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату. |
| He has voted for increases in military spending. | Именно по этой причине он выступает и против увеличения военных расходов. |
| Meanwhile, scaling up infrastructure spending could provide an often-overlooked opportunity for long-term institutional investors. | Между тем, увеличение расходов на инфраструктуру могло бы обеспечить часто упускаемую из виду возможность для долгосрочных институциональных инвесторов. |
| However, few Governments reported evaluations of spending on various programmes. | Вместе с тем отдельные правительства сообщили о проведенных ими оценках расходов на осуществление различных программ. |
| While spending and staffing cutbacks are likely at federal... | Хотя, сокращение расходов и штатного расписания возможно во многих федеральных агентствах... |
| The economic stimulus programmes being instituted include measures to stimulate consumer spending, create employment and expand infrastructure. | В частности, программы экономического стимулирования, разрабатываемые в настоящее время, включают меры по стимулированию расходов потребителей, созданию рабочих мест и расширению инфраструктуры. |
| Downward adjustment based on past spending experience. | Корректив в сторону понижения с учетом фактического уровня расходов в прошлом. |
| This flourishing market means increased global military spending, involving billions of dollars in arms transfers. | Этот процветающий глобальный рынок вооружений означает увеличение глобальных военных расходов, что влечет за собой расходование миллиардов долларов на поставки оружия. |
| Development and spending priorities need to be broad-based, equitable and inclusive. | Приоритеты в области развития и расходов должны иметь широкую базу, справедливый характер и ориентацию на широкие слои населения. |
| Insecurity can lead to increased military spending and armament. | Отсутствие безопасности может привнести к росту военных расходов и количества вооружений. |
| Two documents prove that some of these funds were used for defence-related spending. | Два документа доказывают, что часть этих средств была использована для покрытия расходов, связанных с обороной. |
| The progressive nature of public spending on education is also worth highlighting. | Необходимо отметить еще один важный аспект, заключающийся в прогрессивном характере государственных расходов на образование. |
| Pro-cyclical measures involving reductions in fiscal spending should be avoided. | К проциклическим мерам, предполагающим сокращение бюджетных расходов, прибегать не следует. |
| Progressive taxation and increased social spending also address inequality. | Решению проблемы неравенства также способствуют прогрессивное налогообложение и увеличение социальных расходов. |
| Overly strict application of conditionalities have often resulted in compressed public spending to balance the budget, squeezing much-needed infrastructure investment and social sector spending. | Слишком жесткое применение условий зачастую приводит к ограничению государственных расходов с целью обеспечить сбалансированность бюджета, сокращению необходимых инвестиций в инфраструктуру и расходов на социальный сектор. |
| This absolute increase was accompanied by a relative increase in public health spending as a proportion of gross domestic product, total spending and public spending. | Этот рост в абсолютном выражении сопровождался сравнительным увеличением доли расходов на здравоохранение в валовом внутреннем продукте страны, общем объеме расходов и объеме государственных расходов. |
| In 2011, the increase in real GDP reflected an increase in territorial government spending that was partly offset by a decrease in consumer spending. | В 2011 году рост реального ВВП отразил увеличение расходов правительства территории, который был частично компенсирован снижением потребительских расходов. |