Spending cuts and new taxes built into the 1997 Italian budget are equivalent to a removal of 3 per cent of GDP from the economy. |
Предусмотренные в государственном бюджете Италии на 1997 год сокращение объема расходов и введение новых налогов эквивалентны сокращению ВВП страны на 3 процента. |
(b) Spending family money on women's health care remains a low priority for many families; |
Ь) низкую приоритетность семейных расходов на охрану здоровья женщин во многих семьях; |
I cannot but mention the signing of the Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending, which was adopted by five Andean countries of South America in June 2002. |
Я не могу не отметить подписание Андской хартии за мир и безопасность и за ограничение и контроль расходов на внешнюю оборону, которая была принята пятью андскими странами Южной Америки в июне 2002 года. |
In 2011, civil society launched the Global Day of Action on Military Spending, which on 14 April 2014 was celebrated worldwide by the organization of conferences and other events. |
В 2011 году гражданское общество выступило с инициативой празднования Всемирного дня действий за сокращение военных расходов, который 14 апреля 2014 года отмечался во всем мире путем организации конференций и других мероприятий. |
Spending on science and technology has begun to increase in the developed economies, as enterprises recover from the stagnation of the early 1990s, and efforts at collaborative arrangements as a means of sharing costs and reducing risk are being intensified. |
По мере оживления производства на предприятиях после периода застоя, наблюдавшегося в начале 90-х годов, и активизации усилий по достижению соглашений о сотрудничестве как средства совместного несения расходов и сокращения рисков в промышленно развитых странах началось увеличение объема расходов на цели науки и техники. |
13.146 Planned expenditure on SIP in the period up to 2001/02, including £20 million made available under the Comprehensive Spending Review, will total almost £47 million. |
13.146 Запланированные ассигнования на СИП на период до 2001/02 года составляют в общей сложности почти 47 млн. фунтов стерлингов, включая 20 млн. фунтов стерлингов, выделенных в рамках Всеобъемлющего обзора расходов. |
The British Government announced a number of reforms to the tax credits system in the June Budget 2010 and the Spending Review 2010 to ensure that tax credits are targeted at those who need them most. |
Британское правительство объявило о проведении ряда реформ системы налоговых льгот и вычетов в июньском бюджете 2010 года и Обзоре расходов 2010 года для обеспечения того, чтобы налоговые льготы и вычеты были направлены на поддержку тех, кто больше всего в этом нуждается. |
Although household expenditure on these services is likely captured by the Survey of Household Spending (SHS), and is part of expenditure-based GDP, it is believed that income from these activities could be potentially missing from the income side of GDP. |
Хотя расходы домашних хозяйств на эти услуги, скорее всего, охватываются Обследованием расходов домашних хозяйств (ОРДХ) и являются частью ВВП, рассчитываемого по расходам, считается, что доходы от этой деятельности могут потенциально не учитываться в доходной части ВВП. |
Also bearing in mind the "Lima Commitment: Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending", signed by the Foreign and Defence Ministers of the member countries of the Andean Community, |
учитывая также «Лимское соглашение: Андскую хартию за мир и безопасность и за ограничение и контроль расходов на внешнюю оборону», подписанное министрами иностранных дел и обороны стран - членов Андского сообщества; |
Delivery against approved annual spending limits |
Выполнение по отношению к утвержденному лимиту годовых расходов |
Reduction of military spending and arms production |
Сокращение военных расходов и производства оружия |
As % of total health-care spending |
Как доля от общих расходов здравоохранения |
$100 million of unlimited corporate spending. |
100 миллионов неограниченных корпоративных расходов |
Social spending as a percentage of total |
в % от общих расходов |
Focus on social spending in the rural sector; |
ориентирование социальных расходов на сельские районы |
89 per cent of health spending::11 per cent |
89% расходов на здравоохранение 11 |
That spending figure strikes me as high. |
Довольно высокая сумма расходов. |
Reduce the deficit with spending cuts. |
Уменьшение дефицита через сокращение расходов. |
Spending by stay-over visitors in 1997 was estimated at about US$ 456 million, with cruise-ship passengers adding another US$ 2 million. |
Объем расходов туристов, останавливавшихся в территории в 1997 году, составил, по оценкам, порядка 456 млн. долл. США, а объем расходов круизных пассажиров - еще 2 млн. долл. США4. |
Spending on education represents one quarter of the State budget, and even one third in some years, at between 5.9 per cent and 9.5 per cent of GDP for the period in question. |
Расходы на образование составляли четверть, а в отдельные годы - даже треть бюджетных расходов, то есть от 5,9% до 9,5% ВВП за рассматриваемый период. |
The Comprehensive Spending Review announcement in July 1998 included a New Deal for Regeneration which has two strands: a reshaped Single Regeneration Budget and the New Deal for Communities. |
В опубликованном в июле 1998 года Комплексном обзоре бюджетных расходов был изложен Новый курс в области обновления, состоящий из двух частей: переработанного Сводного бюджета обновления и Нового курса в области развития общин. |
On 17 June 2002, the ministers of defence and the foreign ministers signed the Andean Charter for Peace and Security and for the Limitation and Control of Foreign Defence Spending which has been circulated as an official document of this Conference. |
Министры обороны и иностранных дел подписали 17 июня 2002 года Андскую хартию за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону, которая была официально распространена на нашей Конференции. |
Changing patterns of public spending |
Изменение структуры государственных расходов 304 - 306122 |
Comparator: Overall UNICEF programme spending |
Для сопоставления: общий объем расходов ЮНИСЕФ на осуществление программ |
Comparator: overall UNICEF programme spending |
Компаратор: общий объем расходов по программам ЮНИСЕФ |