Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Spending - Расходов"

Примеры: Spending - Расходов
For clearer presentation of security-related spending by the organizations of the system as a whole, CEB intends to deploy, as early as possible, a standard budgeting and accounting system for security-related expenditure. I. Introduction В интересах более четкого представления организациями системы данных о расходах на обеспечение безопасности в целом КСР как можно скорее намерен внедрить стандартную систему составления бюджета и учета расходов на обеспечение безопасности.
(a) In 1998, the IMF decided to provide the Congo with a special post-conflict recovery credit of US$ 10 million; the IMF also indicated that health, education and social spending were at the top of the expenditure priority list; а) В 1998 году МВФ принял решение выделить Конго специальный кредит на цели постконфликтного восстановления в размере 10 млн. долл. США; кроме того, МВФ поставил в самое начало списка приоритетных расходов расходы на нужды системы здравоохранения, образования и социальной сферы;
At the second regular session of 2005, an advance allocation will be approved for spending for the month of January 2006, based upon the previous year's expenditures for January. на второй очередной сессии 2005 года будут утверждаться авансовые ассигнования для покрытия расходов в январе 2006 года, размер которых будет определяться на основе расходов в январе предыдущего года.
An important tool in tracking domestic expenditure is the National AIDS Spending Assessment. Важным инструментом контроля за расходованием средств на национальном уровне является Национальный механизм оценки расходов на борьбу со СПИДом.
Spending ability is constantly revised as commitments are made and expenditures incurred. Лимиты расходования средств регулярно пересматриваются по мере принятия обязательств и несения расходов.
Spending on these needs is increasing every year. Наблюдается ежегодное увеличение расходов на эти потребности.
Spending for organizational strengthening comes to 10 per cent of total. Расходы на цели институционального развития составляют 10 процентов от общего объема расходов.
Spending on education accounts for 21.1 per cent of the Azerbaijani national budget. Доля расходов на образование в Азербайджанской Республике составляет 21,1% бюджета страны.
In Fiji, a National AIDS Spending Assessment database was established with UNDP technical assistance. В Фиджи с технической помощью ПРООН была создана база данных по оценке национальных расходов на цели борьбы со СПИДом.
Spending and allocation priorities should be refined to maximize efficiency and creativity, perhaps by reducing costs through partnerships with academic institutions, non-governmental organizations, and the media. В расходы и распределение приоритетов должны быть внесены поправки в целях максимального повышения эффективности и творческого потенциала, возможно, путем сокращения расходов посредством партнерства с академическими учреждениями, неправительственными организациями и средствами массовой информации.
B. Spending across programme types: prevention, treatment and enabling environment Распределение расходов между различными типами программ: профилактика, лечение и создание благоприятной среды
Spending cuts on the health care and education systems had fueled an increase in inequality among those without enough financial resources to afford those services. Сокращение расходов на здравоохранение и образование способствовали увеличению неравенства среди тех, у кого не было достаточных финансовых ресурсов для оплаты этих услуг.
The precise terms of adoption of a strategy, including the establishment of meaningful targets will be considered in the context of the upcoming Comprehensive Spending Review. Точные сроки принятия такой стратегии, включая установление целевых задач, будут рассмотрены в рамках предстоящего Комплексного обзора расходов.
Spending that is not in the budget approved by Parliament should immediately come to a halt Необходимо немедленно прекратить практику расходов, не предусмотренных в утверждаемом парламентом бюджете;
Household expenditures on Internet services are obtained from the Survey of Household Spending. Источником данных о расходах домохозяйств на Интернет-услуги служит обследование расходов домохозяйств.
The database and policy improvements, including better prioritization of resources to address gaps, have encouraged introduction of the National AIDS Spending Assessment approach in Kiribati and Vanuatu. Упомянутые база данных и усовершенствования политики, включая более эффективную приоритезацию ресурсов в целях устранения пробелов, стали стимулами для внедрения метода оценки национальных расходов на борьбу со СПИДом в Вануату и Кирибати.
Agreement to a further enhanced PSA under Spending Review 2004 (SR04) underlined the Government's commitment to this particular approach to gender mainstreaming. Договоренность о дальнейшем усовершенствовании Соглашения в соответствии с обзором расходов за 2004 год подчеркнула приверженность правительства данному подходу к учету гендерной проблематики.
At the Peace Event it was announced that the Global Day of Action on Military Spending is now to become a year-round campaign. На этой акции мира было объявлено, что теперь мероприятия по случаю Всемирного дня действий за сокращение военных расходов должны стать кампанией, проводимой круглый год.
13.177 As a result of the 1998 Comprehensive Spending Review, provision was made for 1,600 additional university places to be created by 2002. 13.177 По итогам всеобъемлющего обзора расходов, проведенного в 1998 году, было принято решение о выделении ассигнований на цели создания к 2002 году 1600 дополнительных мест в университетском секторе.
Spending decisions regarding the provision of public goods and services have gender-differentiated effects if these services are used and demanded differently by women and men. Решения относительно расходов на общественные блага и услуги имеют дифференцированные в гендерном отношении последствия, если эти услуги в разной степени используются или востребованы мужчинами и женщинами.
On-line purchases from abroad are expected to be recorded in the operating expenses of businesses and the Survey of Household Spending for consumers. Онлайновые покупки за рубежом в случае предприятий должны отражаться в счете текущих расходов, а в случае потребителей - учитываться в обследовании расходов домохозяйств.
The next key challenge is to make the Case for Rail as part of the roll-forward of the 10-Year Plan and as an input to the Government Spending Review 2004. Следующая основная задача - подготовка стратегии развития железнодорожного транспорта в рамках десятилетнего плана и правительственного обзора расходов 2004 года.
Spending cuts should also be combined with revenue measures, including measures to curb illegal tax evasion and aggressive tax avoidance, which cause tax revenue losses amounting to hundreds of billions of dollars every year. Урезание расходов должно сопровождаться мерами по увеличению бюджетных поступлений, включая меры по пресечению незаконного уклонения от уплаты налогов и использование активных схем налоговой оптимизации, так как из-за этого бюджет ежегодно недополучает сотни миллиардов долларов.
During his last term (2002-2006) he was a member of the Committee of National Budget and head of the Committee of a Control of Budget Spending. В течение последнего срока (2002-2006 годы) он был членом Комитета по вопросам бюджета и возглавлял Комитет по контролю бюджетных расходов.
LEAs receive funding for asylum seekers in the same way as for other pupils on the school roll through the Standard Spending Assessment system. МОО получают средства для обучения детей лиц, ищущих убежища, таким же путем, что и для других учеников, т.е. через систему Оценки стандартных расходов.