Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Spending - Расходов"

Примеры: Spending - Расходов
Each year, 20% of government spending and 5% of GDP goes to education, a higher rate than most other developing countries. Ежегодно 20 % бюджетных расходов и 5 % ВВП уходит на образование, один из самых высоких показателей в мире.
The IMF loan was conditional on government spending cuts, removal of exchange controls, elimination of protective tariffs and devaluation of the currency. Условием предоставления займа было сокращения государственных расходов, устранение валютного контроля, устранение защитных тарифов и девальвация валюты.
It is not self-evident which spending on activities within the economy should be regarded as "defensive expenditure" in protection of the natural environment. Совсем не очевидно, какие расходы на деятельность в рамках всей экономики следует рассматривать в качестве "расходов на природоохранную деятельность" в ходе охраны естественной окружающей среды.
More than 40% of total consumer spending is on regular basis of recurring accounts, from monthly bills and subscriptions to services and insurances. Более 40 % от общих расходов клиентов приходится на регулярные повторяющиеся платежи, от ежемесячных платежей и взносов до услуг и страхования.
Between 1992 and 1995, Japan tried six spending programs totaling 65.5 trillion yen and cut income tax rates during 1994. В период с 1992 по 1995 год Япония пробовала шесть программ расходов на общую сумму 65,5 триллиона иен и снизила ставки подоходного налога в течение 1994 года.
The price indexes are adjusted to remove tax for the household spending categories, as tax is not paid on UE purchases. Индексы цен подвергаются корректировке путем вычета налогов на различные категории расходов домашних хозяйств, поскольку покупки в ТЭ не облагаются налогами.
It also indicates that UE is concentrated in certain categories of spending and in certain industries. Они также свидетельствуют о том, что ТЭ сконцентрирована в определенных категориях расходов и в определенных отраслях.
Her detractors blame her savage public spending... cuts and sweeping privatization of - Её противники обвиняют её в жестоком сокращении социальных расходов и огульной приватизации...
High oil prices allow Venezuela to go on this military spending spree, and there seems little that anybody can do about it. Высокие цены на нефть позволяют Венесуэле поддерживать высокий уровень военных расходов, и, похоже, мало что можно сделать в этом отношении.
As demand falls, businesses will reduce production, leading to lower employment and incomes, which in turn will lead to further cuts in consumer spending. По мере падения спроса бизнес будет уменьшать производство, соответственно, уменьшая занятость и доход, что, в свою очередь, приведет к дальнейшему уменьшению потребительских расходов.
Meanwhile, cuts in social and welfare spending are only making things worse, as employment and consumer demand fall further. Между тем, сокращение социальных расходов и расходов на социальное обеспечение только ухудшает положение, поскольку уровень занятости и потребительского спроса продолжает снижаться.
If not reversed, it will cause further cuts in production, employment, and earnings, leading to further reductions in consumer spending. Если его не остановить, оно приведёт к дальнейшему снижению производства, занятости и доходов, что, в свою очередь, вызовет дальнейшие сокращения потребительских расходов.
Sweden's greatest achievement was a gradual cut of public spending by no less than one-fifth of GDP from 1993 to 2007. Величайшим достижением Швеции было постепенное сокращение государственных расходов не менее чем на одну пятую ВВП в период с 1993 по 2007 год.
The direct macroeconomic stimulus that could arise from military spending may be overwhelmed by the uncertainties and disruptions that would accompany military conflict. Таким образом, прямые макроэкономические стимулы, которые могут возникнуть из-за военных расходов, могут быть сведены на нет из-за неопределенностей и разрушений, которыми будет сопровождаться военный конфликт.
Even if the US economy might experience some short-term demand boost from increased military spending, the rest of the world would not. Даже если экономика США возможно и испытает некоторое кратковременное увеличение спроса за счет возросших военных расходов, с остальным миром этого не произойдет.
Indeed, it is nonsense to think that cuts in government spending should be avoided in the "short run" in order to lower the chance of a recession. Действительно, глупо предполагать, что следует избегать сокращения государственных расходов в краткосрочной перспективе, чтобы снизить вероятность рецессии.
His strategy - the "three arrows" of massive monetary expansion, increased government spending, and structural reform - is theoretically sound. Его стратегия - «три стрелы», массивная монетарная экспансия, наращивание государственных расходов и структурные реформы - теоретически обоснована.
But that would require them to rely less on monetary policy and more on appropriate fiscal policies (such as higher spending on productive infrastructure). Но это потребовало бы от них, меньше полагаться на денежно-кредитную политику и больше на соответствующие налогово-бюджетные политики (например, увеличение расходов на производственную инфраструктуру).
First, front-loaded fiscal austerity - however necessary - is accelerating the contraction, as higher taxes and lower government spending and transfer payments reduce disposable income and aggregate demand. Во-первых, строгие уже на начальном этапе меры бюджетной экономии, которые, тем не менее, необходимы, ускоряют сокращение экономики, поскольку повышение налогов, низкий уровень государственных расходов и трансфертных платежей приводят к снижению располагаемого дохода и совокупного спроса.
To be sure, the major eurozone countries' large national debts preclude using traditional Keynesian policies - increased spending or reduced taxes - to raise demand through increased budget deficits. Без сомнений, большие государственные долги крупных стран еврозоны препятствуют использованию традиционной кейнсианской политики - увеличение расходов или уменьшение налогов - для того, чтобы повысить спрос за счет увеличения дефицита бюджета.
Governments, too, should think strategically about shifting their spending away from tangible infrastructure like roads and buildings, and toward intangibles like education and research and development. Правительства также должны стратегически думать о переводе своих расходов дальше от материальной инфраструктуры, таких как дороги и здания, к нематериальным активам таким, как образование, научные исследования и развитие.
The fall in taxes and the rise in spending do widen the budget deficit, but in a healthy and useful way. Снижение налогов и увеличение расходов действительно увеличивают дефицит бюджета, но здоровым и полезным образом.
The spending limit for both regular and other resources shall now be referred to as "ceiling". Regulation 2.2. Отныне лимит расходов по линии как регулярных, так и прочих ресурсов будет называться «предельная сумма».
134.77 Increase social spending to meet basic needs, and establish independent means to monitor and evaluate this expenditure (Australia); 134.77 увеличить социальные расходы на удовлетворение основных потребностей и создать независимые инструменты для мониторинга и оценки этих расходов (Австралия);
No one considers how to put further downward pressure on the economy by raising tax rates and cutting back on spending programs. Никто не рассматривает вопроса о том, как усилить давление на экономику за счет поднятия налогов и урезания программ государственных расходов.