Примеры в контексте "Spending - Нужды"

Примеры: Spending - Нужды
Pro-poor spending has been significantly raised under the 2006 budgetary framework. В бюджете на 2006 год были значительно увеличены ассигнования на нужды малоимущего населения.
Many Governments in the region have also adopted policies that increase social spending, expand social protection and raise the minimum wage. Правительства многих стран в регионе также приняли политику увеличения расходов на социальные нужды, расширения социальной защиты и повышения минимального уровня заработной платы.
Growing unemployment, social spending cuts and limited access to resources risked causing many individuals to fall back into poverty. Существует опасность того, что в результате роста безработицы, сокращения расходов на социальные нужды и ограничения доступа к ресурсам большое число людей могут вновь оказаться за чертой бедности.
Austerity measures had reduced social spending, which had a negative effect on the implementation of economic and social rights. Меры жесткой экономии привели к сокращению расходов на социальные нужды, что негативно отразилось на осуществлении экономических и социальных прав.
Indeed, finding a durable solution to the debt problem would result in the reduction of debt-servicing obligations and increases in social spending. Действительно, результатом долгосрочного решения проблемы задолженности будет сокращение обязательств по обслуживанию долга и увеличение затрат на социальные нужды.
The allocation of such resources to social spending was a policy choice even for low-income countries. Политики направления таких ресурсов на социальные нужды придерживаются даже страны с низким уровнем доходов.
Precious resources are being diverted to military spending. На военные нужды направляются ценные ресурсы.
Ensure that adjustment programmes to address economic crises do not lead to decreasing economic activity or sharp cuts in social spending. Обеспечить, чтобы осуществление программ структурной перестройки, направленных на преодоление экономических кризисов, не приводило к снижению экономической активности или резкому сокращению расходов на социальные нужды.
Next year, his Government planned to increase social spending under the State budget. В следующем году правительство Украины предусматривает в государственном бюджете большие средства на социальные нужды.
That would lead to tax hikes and cuts in public and social spending. Это приведет к увеличению налогов и сокращению расходов на общественные и социальные нужды.
This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama's medium-term scenario. Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы.
Moreover, most Governments made cuts in social spending, and reduced or eliminated subsidies as part of their efforts to control budget deficits. Кроме того, большинство правительств осуществили сокращение расходов на социальные нужды и уменьшили или ликвидировали субсидии в качестве составной части их усилий по борьбе с бюджетным дефицитом.
Also, there was a dramatic decline in resources available for public spending, for which reason social allowances were considerably reduced. Кроме того, также имело место резкое сокращение ресурсов, выделяемых на общественные нужды, в связи с чем различные социальные выплаты значительно уменьшились.
The strengthening of the economy has led to a significant increase in social spending. Укрепление экономики привело к значительному увеличению расходов на социальные нужды.
At the same time, many Governments strive to ensure cost-effectiveness of social spending by improving the mechanisms for social investment. В то же время многие правительства стремятся обеспечить эффективную отдачу расходов на социальные нужды путем совершенствования механизмов социального инвестирования.
Unless efforts are made to avoid cuts in social spending, the present crisis will generate similar effects. Если не будут прилагаться усилия для недопущения сокращения расходов на социальные нужды, то нынешний кризис приведет к сходным последствиям.
Not only expanding revenues on the agenda, but also attaining increased efficiency in social spending is a priority. Приоритетное направление деятельности связано не только с увеличением поступлений, но также и с повышением эффективности расходов на социальные нужды.
Cuts in social spending were particularly sharp in CIS countries. Особенно резкими сокращения расходов на социальные нужды были в странах СНГ.
They have also been pursued at enormous social cost, with deflationary monetary targets taking precedence over social spending. Кроме того, их осуществление связано с серьезными социальными последствиями, причем первоочередное внимание уделяется достижению дефляционных денежно-кредитных контрольных показателей, а не расходам на социальные нужды.
The unilateral decision to abolish the army allowed us to increase social spending and thus to have more social peace. Принятое нами одностороннее решение отказаться от содержания вооруженных сил дало нам возможность выделять больший объем средств на социальные нужды и таким образом добиться укрепления социального мира.
The ongoing cuts in social spending in a growing number of countries will only serve to increase vulnerability and working poverty. Политика сокращения расходов на социальные нужды, проводимая все большим числом стран, приведет лишь к повышению уязвимости и увеличению масштабов нищеты среди трудящихся.
Social spending was generally maintained or even increased while significant funds were committed to rescue the ailing banking sectors. При этом отчисления на социальные нужды в целом не сокращались и даже увеличились, и значительный объем средств был выделен на поддержку ослабевшего банковского сектора.
Priority was given to social spending. Приоритет отдается расходам на социальные нужды.
As disasters occur and economies falter, social spending is threatened. В условиях, когда происходят стихийные бедствия, а экономика буксует, под угрозой находится выделение ассигнований на социальные нужды.
Family income and social public spending fell sharply. Произошло резкое падение доходов семей и государственных расходов на социальные нужды.