Английский - русский
Перевод слова Spending
Вариант перевода Расходов

Примеры в контексте "Spending - Расходов"

Примеры: Spending - Расходов
Greater transparency of military spending is needed. Необходимо повысить транспарентность военных расходов.
Consumer spending continues to grow robustly. Продолжается активный рост потребительских расходов.
1.3 Main trends in social spending 1.3 Основные тенденции в области социальных расходов
having a more effective spending policy проведение более эффективной политики в отношении расходов;
Cutting spending now will weaken the economy. Сокращение расходов сейчас ослабит экономику.
Trend in spending on education Динамика расходов на образование.
Government spending on female education Stage Доля государственных расходов на образование женщин
They don't like spending cuts. Они не хотят сокращения расходов.
A, a decrease in government spending, А: снижение государственных расходов,
The bill would also remove caps on Medicaid spending. По законопроекту предлагается также отменить верхние пределы, установленные для расходов по линии программы «Медикэйд».
First, debt-for-nature swaps imply greater domestic spending by the debtor Government. Во-первых, договоренности об учете природоохранных расходов в счет погашения долга означают для правительства страны-должника рост объема внутренних расходов.
This would shield programme countries from costly rebudgeting of spending plans. Это устранило бы необходимость проведения странами осуществления программ дорогостоящего пересмотра бюджетных средств, выделяемых на финансирование программ государственных расходов.
Surplus funds substantially decreased following higher-than-anticipated spending in December 2004. После более высоких, чем это ожидалось, расходов в декабре 2004 года излишки средств существенно сократились.
Intergenerational equity in public spending and allocation of funds are necessary considerations. Необходимо учитывать такой момент, как обеспечение равенства людей разных возрастов в контексте государственных расходов и распределения средств.
But European Socialists remain divided: German and British members oppose higher spending and fiscal homogeneity. Но в рядах европейских социалистов сохраняется раскол: члены партии от Великобритании и Германии выступают против больших расходов и фискального единообразия.
The remainder of these requests concern ordinary maintenance and non-developmental spending. Остальные заявки касаются одних обычных эксплуатационных и не связанных с развитием производства расходов.
Relationship between social spending and GDP Доля расходов на социальное обеспечение в ВВП
Delivery against approved annual spending limits Соблюдение утвержденного годового лимита расходов
The combination of large business investments in new technologies, combined with high levels of consumer spending, fueled a spending boom. Комбинация больших инвестиций в новые технологии и высокого уровня расходов потребителей подогрело ажиотаж траты денег.
National resources devoted to education spending far outweigh aid-financed education spending nearly everywhere. Национальные ресурсы, выделяемые на покрытие расходов на образование, практически во всех странах значительно превышают объем внешней помощи на эти цели.
Annual world military spending currently totals about $800 billion. Годовой объем военных расходов в мире составляет в настоящее время около 800 млрд. долл. США.
Business spending on new equipment is expected to strengthen significantly, following surprisingly subdued growth in 2005. Прогнозируется значительный рост расходов компаний на закупку нового оборудования.
The SHS was also used to validate skimming estimates for some categories of spending. Данные Обследования расходов домашних хозяйств также использовались для валидации оценок скрытых доходов по некоторым категориям расходов.
Losses through corruption or excessive spending on program administration need to be minimized. Необходимо минимизировать потери от коррупции или чрезмерных расходов по администрированию программ.
Second, spending growth will be restrained through a number of targeted measures, including restraining growth in defence spending and freezing departmental operating budgets at 2010-2011 levels for two years. Во-вторых, будет предпринят ряд целевых мер, призванных взять под контроль рост расходов, в том числе с целью предотвращения роста расходов на оборону и замораживания на два года ведомственных оперативных бюджетов на уровне 2010/11 финансового года.