Welcoming the Global Chemicals Outlook and its Synthesis Report for Decision Makers, as well as related activities on the cost of inaction, I Assessments |
приветствуя доклад «Глобальная перспектива в области химических веществ» и Обобщающий доклад для директивных органов, а также соответствующие мероприятия в рамках «Цены бездействия», |
Welcoming the steps taken by some States in support of nuclear disarmament, including de-targeting initiatives, increasing the amount of preparation time required for deployment and other measures to diminish further the possibility of nuclear launches resulting from accidents, unauthorized actions or misperceptions, |
приветствуя шаги, предпринятые рядом государств в целях поддержки ядерного разоружения, включая инициативы, касающиеся ненацеливания, увеличение промежутка времени, необходимого для развертывания, и другие меры, способные еще более уменьшить вероятность пуска ядерных средств в результате случайности, несанкционированных действий или ошибочного восприятия, |
Welcoming also the signing of the legally binding Protocol to the Treaty on a Nuclear-Weapon-Free Zone in Central Asia by the nuclear-weapon States in New York on 6 May 2014, |
приветствуя также подписание в Нью-Йорке 6 мая 2014 года государствами, обладающими ядерным оружием, юридически обязывающего Протокола к Договору о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, |
Welcoming the cooperation of the administering Power with regard to the work of the Special Committee relating to New Caledonia and its readiness for and concurrence with the dispatching of the 2014 visiting mission, |
приветствуя сотрудничество управляющей державы со Специальным комитетом в его работе по Новой Каледонии и его готовность и согласие направить в 2014 году выездную миссию, |
Welcoming the decision, taken by the African Union Assembly of Heads of State and Government at its nineteenth ordinary session, held in July 2012, to declare 2014 as the Year of Agriculture and Food Security in Africa, |
приветствуя решение, принятое Ассамблеей глав государств и правительств Африканского союза на ее девятнадцатой очередной сессии, состоявшейся в июле 2012 года, о том, чтобы провозгласить 2014 год Годом сельского хозяйства и продовольственной безопасности в Африке, |
Welcoming Noting the decision of the ECE Inland Transport Committee of February 2014 to urge Contracting Parties to the TIR Convention to accelerate efforts to complete and launch the computerization of the TIR procedure, |
приветствуя отмечая решение Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК, принятое в феврале 2014 года, о том, чтобы настоятельно призвать Договаривающиеся стороны Конвенции МДП к активизации усилий по завершению подготовки и переходу к компьютеризации процедуры МДП, |
Welcoming the call of the United Nations High Commissioner for Refugees to eradicate statelessness within 10 years, including by preventing new situations of arbitrary deprivation of nationality and resolving existing situations of statelessness, |
приветствуя призыв Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев искоренить проблему безгражданства в течение десяти лет, в том числе путем предотвращения новых случаев произвольного лишения гражданства и урегулирования положения существующих апатридов, |
Welcoming the efforts of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and Syrian civil society to find a peaceful, inclusive and long-term solution to the conflict, |
приветствуя усилия Структуры Организации Объединенных Наций по вопросам гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин и сирийского гражданского общества по достижению мирного, всеобъемлющего и долгосрочного урегулирования конфликта, |
Welcoming the report of the open-ended intergovernmental working group on its first session, held from 15 to 19 July 2013, pursuant to Human Rights Council resolution 21/19, and in particular the inputs from Governments, regional groups, civil society and relevant stakeholders, |
приветствуя доклад межправительственной рабочей группы открытого состава о работе ее первой сессии, состоявшейся 15-19 июля 2013 года, в соответствии с резолюцией 21/19 Совета по правам человека, и, в частности, материалы, полученные от правительств, региональных групп, гражданского общества и соответствующих заинтересованных сторон, |
Welcoming the universal acceptance of the Geneva Conventions of 1949, particularly in the year of the 150th anniversary of the adoption of the original Geneva Convention, |
приветствуя факт всеобщего присоединения к Женевским конвенциям 1949 года, в частности в свете празднования в текущем году 150-й годовщины принятия первоначальной Женевской конвенции, |
Welcoming the establishment of the National Programme for Social Cohesion, the action taken under that programme and the renewal of the mandates of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission and the Special Investigation Unit, |
приветствуя разработку Национальной программы социальной консолидации, проведенные в ее рамках мероприятия и продление мандатов Комиссии по диалогу, установлению истины и примирению и Специальной группы по ведению следствия и дознания, |
Welcoming the implementation by the Government of the Sudan of the Child Act (2010), which provides protection for children, including prohibition of child recruitment, |
приветствуя осуществление правительством Судана Закона о детях (2010), который обеспечивает защиту детей, в том числе запрещение вербовки детей на военную службу, |
Welcoming in this regard the convening by the Food and Agriculture Organization of the United Nations of Tenure and Fishing Rights 2015: a global conference on rights-based approaches for fisheries, to be held in Siem Reap, Cambodia, from 23 to 27 March 2015, |
приветствуя в этой связи устроение Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций встречи под названием «Права владения и промысла, 2015 год: глобальная конференция по подходам к рыболовству, основанным на правах», которая состоится 23 - 27 марта 2015 года в Сиемреапе, Камбоджа, |
Welcoming the 12 March 2014 inaugural meeting and the initiation of work of the African Union Commission of Inquiry as critical steps in independent and public human rights monitoring, investigation and reporting, |
приветствуя проведение 12 марта 2014 года первого заседания и начало работы Комиссии по расследованию Африканского союза как важнейшие шаги в направлении независимого и открытого наблюдения за соблюдением прав человека, расследования нарушений прав человека и представления докладов о соблюдении прав человека, |
Welcoming the successful holding of presidential and legislative elections in Guinea-Bissau and congratulating the people of Guinea-Bissau who participated in the election in record numbers, which showed their strong commitment to democracy, |
приветствуя успешное проведение президентских выборов и выборов в законодательные органы в Гвинее-Бисау и направляя поздравления народу Гвинеи-Бисау, который вышел на выборы в рекордном количестве, что свидетельствует о его твердой приверженности демократии, |
Welcoming also additional contributions that have been and will be provided through other organizations to support activities of the Platform, which have been acknowledged as in-kind contributions of those contributors to the Platform, |
приветствуя также дополнительные взносы, которые были и будут предоставлены через другие организации в поддержку мероприятий Платформы, признанные в качестве взносов в натуральной форме этих вносителей в Платформу, |
Welcoming the efforts of the Haitian National Police to increase patrolling and enhance its presence and direct engagement with the population, which may have contributed to an increase in the reporting of crimes, |
приветствуя усилия Гаитянской национальной полиции по усилению патрульной деятельности и расширению ее присутствия и прямого взаимодействия с населением, что, возможно, привело к увеличению числа сообщений о преступлениях, |
Welcoming the intention of the Secretary-General to convene a high-level meeting on the margins of the sixty-ninth United Nations General Assembly to urge an exceptional and vigorous response to the Ebola outbreak, |
приветствуя намерение Генерального секретаря созвать совещание высокого уровня в рамках шестьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, с тем чтобы настоятельно призвать к принятию исключительных и решительных мер в ответ на вспышку Эболы, |
Welcoming the intention of the Secretary-General and World Bank to develop an initiative aimed at promoting economic development in the Horn of Africa, and looking forward to the results of the initiative, |
приветствуя намерение Генерального секретаря и Всемирного банка разработать инициативу, направленную на поощрение экономического развития в районе Африканского Рога, и ожидая результатов этой инициативы, |
Welcoming the work of the Secretariat on migrating data submitted on military expenditures to its new, interactive web platform, which includes an online reporting feature, thus increasing user-friendliness and facilitating the submission of reports, in accordance with resolution 66/20, |
приветствуя работу Секретариата по переводу представленных данных о военных расходах на его новую интерактивную веб-платформу, которая предусматривает функцию онлайнового представления отчетов, что делает систему более удобной для пользователей и облегчает представление отчетов, как это предусмотрено в резолюции 66/20, |
Welcoming the participants on behalf of his organization, Mr. Roel Janssens of the OSCE underscored the importance of the OSCE cooperation with UNECE on the development of the Handbook and noted the importance of promoting the publication throughout the ECE region and beyond. |
Приветствуя участников от имени своей организации, г-н Роэль Янссенс, представляющий ОБСЕ, подчеркнул важность сотрудничества ОБСЕ с ЕЭК ООН в контексте разработки Справочника и отметил важное значение популяризации этой публикации как в рамках всего региона ЕЭК, так и за его пределами. |
Welcoming the day of general discussion on children of incarcerated parents, held by the Committee on the Rights of the Child on 30 September 2011, and taking note with interest of the outcomes thereof, |
приветствуя день общей дискуссии по вопросу о детях, родители которых находятся в заключении, проведенный Комитетом по правам ребенка 30 сентября 2011 года, и с интересом принимая к сведению его итоги, |
Welcoming the Political Declaration on HIV and AIDS: Intensifying our Efforts to Eliminate HIV and AIDS adopted by the General Assembly at the high-level meeting on HIV/AIDS, held from 8 to 10 June 2011, |
приветствуя Политическую декларацию по ВИЧ и СПИДу: активизация наших усилий по искоренению ВИЧ и СПИДа, принятую Генеральной Ассамблеей на заседании высокого уровня по ВИЧ/СПИДу, состоявшемся 8 - 10 июня 2011 года |
Welcoming also the "Land for Life Award", which was presented at the Conference of the Parties as part of the proposed "Changwon initiative", as a contribution to the comprehensive communication strategy, |
приветствуя также презентацию на Конференции Сторон в рамках предложенной "Чханвонской инициативы" награды "Земля для жизни" в качестве вклада во всеобъемлющую коммуникационную стратегию, |
Welcoming the launch of the National Vision 2030 in December 2012 and looking forward to it providing Liberians with a broad, participatory process to address the long-term political, economic, and social challenges facing the country, |
приветствуя объявление в декабре 2012 года о начале осуществления программы «Национальные перспективы на период до 2030 года» и ожидая, что эта программа даст либерийцам возможность организовать обширную работу с участием широких масс по решению долгосрочных политических, экономических и социальных задач, стоящих перед страной, |