Welcoming the support provided so far to the Water and Sanitation Trust Fund, |
приветствуя поддержку, оказываемую до настоящего времени Целевому фонду водоснабжения и санитарии, |
Welcoming the forthcoming High-level Dialogue on migration and development, she said that the time had come to mainstream migration policy into the United Nations agenda. |
Приветствуя предстоящий Диалог высокого уровня по миграции и развитию, она говорит, что пришло время включить миграционную политику в повестку дня Организации Объединенных Наций. |
In the eleventh preambular paragraph, the word "Reaffirming" should replace "Welcoming the affirmation of". |
В одиннадцатом пункте преамбулы слова "приветствуя... подтверждение" следует заменить на "подтверждая". |
Welcoming the announcement about upcoming Associated Press Television News services, he suggested supplementing television with a strengthened radio network, which would reach a much wider audience. |
Приветствуя объявление о предстоящем подключении к сети телевизионных новостей агентства Ассошиэйтед пресс, он предлагает дополнить телевидение укрепленной радиосетью, которая позволит охватить гораздо более широкую аудиторию. |
Welcoming the seminars organized by the Department on dialogue among civilizations and cultures, he encouraged the Secretary-General to continue to make such dialogue a high priority. |
Приветствуя семинары, организуемые Департаментом по вопросу диалога между цивилизациями, оратор призывает Генерального секретаря по-прежнему уделять такому диалогу первоочередное внимание. |
Welcoming the offer by France to host the signing ceremony for the Convention in Paris, |
приветствуя предложение Франции провести в Париже церемонию подписания Конвенции, |
Welcoming the international efforts aiming at achieving the full implementation of the above-mentioned resolutions, |
приветствуя международные усилия, направленные на обеспечение полного выполнения вышеупомянутых резолюций, |
Welcoming the increasing participation of minority representatives in sessions of the Working Group, |
приветствуя расширение участия представителей меньшинств в работе сессий Рабочей группы, |
Welcoming the valuable contributions made by intergovernmental and non-governmental organizations and national human rights institutions to the work of the Ad Hoc Committee, |
приветствуя ценный вклад, который внесли в работу Специального комитета межправительственные и неправительственные организации и национальные правозащитные учреждения, |
Welcoming the continuous support given by civil society to the International Criminal Court, |
приветствуя постоянную поддержку, которую оказывает Международному уголовному суду гражданское общество, |
Welcoming the launching on 31 January 2006 of the updated National Drug Control Strategy at the London Conference on Afghanistan, |
приветствуя принятие 31 января 2006 года обновленной национальной стратегии в области борьбы с наркотиками на Лондонской конференции по Афганистану, |
Welcoming the liberalization of the abortion rules, she asked whether women knew that they could obtain an abortion under certain conditions. |
Приветствуя либерализацию правил, касающихся абортов, она интересуется, знают ли женщины о том, что они при определенных условиях имеют право сделать аборт. |
Welcoming other United Nations public information activities in the field of human rights, |
приветствуя также другие виды деятельности Организации Объединенных Наций по общественной информации в области прав человека, |
Welcoming a new opportunity to rebuild a more democratic, accountable and coherent society, Liberians are desperate to return home and contribute. |
Приветствуя новые возможности для создания более демократического, подотчетного и сплоченного общества, либерийцы искренне стремятся возвратиться домой и внести свой вклад. |
Welcoming the efforts to increase transparency on nuclear disarmament activities as a contribution towards building international confidence and security, |
приветствуя усилия по повышению транспарентности в отношении деятельности в области ядерного разоружения как вклад в укрепление международного доверия и международной безопасности, |
Welcoming the progress in organizing new regional organizations and arrangements in several heretofore unmanaged fisheries, |
приветствуя прогресс, достигнутый в деле создания новых региональных организаций и заключения договоренностей в отношении некоторых нерегулировавшихся ранее промыслов, |
Welcoming also the efforts to explore ways to rationalize the work of the Committee, and in particular its agenda, |
приветствуя также усилия по изысканию путей рационализации работы Комитета и в частности его повестки дня, |
Welcoming the efforts made by some Governments to take effective action to address the question of street children, |
приветствуя усилия, предпринятые некоторыми правительствами в целях принятия эффективных мер для решения проблемы беспризорных детей, |
Welcoming the convening of the International Tribunal and the naming of its Special Prosecutor, |
приветствуя созыв Международного трибунала и назначение его Специального обвинителя, |
Welcoming the fact that the Special Rapporteur was able to visit the capital of Afghanistan, Kabul, |
приветствуя тот факт, что Специальный докладчик смог посетить столицу Афганистана - Кабул, |
Welcoming the increasing recognition of the significant impact that Antarctica exerts on the global environment and ecosystems, |
приветствуя растущее признание значительного воздействия, оказываемого Антарктикой на глобальную окружающую среду и экосистемы, |
Welcoming the fact that some developing countries have made substantial progress towards resolving their debt difficulties, |
приветствуя тот факт, что некоторые развивающиеся страны достигли значительного прогресса в решении их проблем задолженности, |
Welcoming also the progress achieved in reducing the foreign military presence in Estonia and Latvia, |
приветствуя также прогресс, достигнутый в сокращении иностранного военного присутствия в Латвии и Эстонии, |
Welcoming South Africa's peaceful transition to a democratic and non-racial society, |
приветствуя мирный переход Южной Африки к демократическому и нерасовому обществу, |
Welcoming the ongoing repatriation programmes for refugees in some southern African countries, |
приветствуя продолжающееся осуществление программ репатриации беженцев в некоторых странах юга Африки, |