Welcoming the inauguration of President Ellen Johnson Sirleaf and the installation of the newly elected Liberian Government, |
приветствуя вступление в должность президента Эллен Джонсон-Серлиф и приведение к присяге нового избранного правительства Либерии, |
Welcoming the steps taken by the Republic of Cyprus to address the living conditions of many UNFICYP troops, |
приветствуя шаги, предпринимаемые Республикой Кипр по решению вопросов, касающихся условий жизни многих военнослужащих ВСООНК, |
Welcoming the African Union's intention to establish a mission in Somalia and underlining the urgency of the development, |
приветствуя намерение Африканского союза учредить миссию в Сомали и подчеркивая неотложность ее развертывания, |
(e) Welcoming the early involvement of UNICEF in the reintegration and rehabilitation process. |
ё) приветствуя вовлечение ЮНИСЕФ на раннем этапе в процесс реинтеграции и реабилитации. |
Welcoming the progress made in e-waste management in the development of global partnerships and regional programmes of activities, |
приветствуя прогресс, достигнутый в регулировании э-отходов в рамках развития глобальных партнерских связей и региональных программ мероприятий, |
Welcoming also the continuing reduction in global halon use, |
приветствуя также неуклонное сокращение использования галонов на глобальном уровне, |
Welcoming also the ratification of the Convention by some States, |
приветствуя также ратификацию Конвенции рядом государств, |
Welcoming the activities aimed at addressing the nexus between human rights, migration and development; |
приветствуя мероприятия, имеющие целью признание взаимосвязи между правами человека, миграцией и развитием, |
Welcoming the close cooperation between the Inter-Parliamentary Union and the Peacebuilding Commission in fostering political dialogue and building national capacities for good governance, |
приветствуя тесное сотрудничество Межпарламентского союза и Комиссии по миростроительству в содействии политическому диалогу и укреплению национальных возможностей благого управления, |
Welcoming the successful rehabilitation of reintegration of former child soldiers after the conflict ended in the Eastern Province of Sri Lanka, |
приветствуя успешную реабилитацию или реинтеграцию бывших детей-солдат после завершения конфликта в Восточной провинции Шри-Ланки, |
Welcoming the recent positive momentum in the international community to work towards this goal, |
приветствуя недавний положительный порыв международного сообщества к тому, чтобы содействовать достижению этой цели, |
Welcoming the decisions of the Commission on Sustainable Development at its seventeenth session regarding desertification and drought, |
приветствуя принятые на семнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию решения по вопросам опустынивания и засухи, |
Welcoming the outcomes of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development regarding desertification, land degradation and drought, |
приветствуя принятые на семнадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию решения по вопросам опустынивания, деградации земель и засухи, |
Welcoming all participants, the Premier of Quebec underlined the commitment of the Government of Quebec to actively contribute to achieving the objective of the Convention. |
Приветствуя всех участников, премьер-министр Квебека подчеркнул решимость правительства Квебека вносить активный вклад в достижение целей Конвенции. |
Welcoming the leadership of newly elected President Ellen Johnson Sirleaf and her efforts to restore peace, security and harmony throughout Liberia, |
приветствуя руководство новоизбранного президента Эллены Джонсон-Серлиф и ее усилия по восстановлению мира, безопасности и согласия на всей территории Либерии, |
Welcoming the initiative taken by Brazil to review the technical guidelines on used tyres, |
приветствуя инициативу Бразилии относительно проведения обзора технических руководящих принципов, касающихся изношенных шин, |
Welcoming the progress made in mobilizing resources, both human and financial, over the past year, |
приветствуя прогресс, достигнутый в деле мобилизации как людских, так и финансовых ресурсов за прошедший год, |
Welcoming UNMIL's deployments in vulnerable areas at Liberia's borders, |
приветствуя развертывание сил МООНЛ в уязвимых районах на границах Либерии, |
Welcoming the improving humanitarian situation in southern Sudan resulting from progress on implementation of the Comprehensive Peace Agreement, |
приветствуя улучшение гуманитарной ситуации на юге Судана в результате прогресса, достигнутого в осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения, |
WELCOMING the various initiatives on infrastructure development in Africa, including: |
приветствуя различные инициативы в области развития инфраструктуры в Африке, включая: |
Welcoming the successful conclusion of the presidential and parliamentary elections in 2007 and the formation of a democratically elected government and institutions in Timor-Leste, |
приветствуя успешное завершение президентских и парламентских выборов в 2007 году и формирование демократически избранного правительства и институтов в Тиморе-Лешти, |
Welcoming the prospect of the formation of a democratically elected government and institutions in Nepal, |
приветствуя перспективы формирования демократически избранного правительства и учреждений в Непале, |
Welcoming the ongoing commitment of all Parties to ensuring the implementation of the full breadth of the Rotterdam Convention, |
приветствуя неизменную приверженность всех Сторон делу обеспечения полного осуществления Базельской конвенции, |
Welcoming the establishment of 128 designated national authorities, 102 among them in developing country Parties, |
приветствуя создание 128 назначенных национальных органов, 102 из которых базируются в Сторонах, являющихся развивающимися странами, |
Welcoming also the submissions of civil society organizations on the issue of leprosy, |
приветствуя также информацию о проблеме проказы, представленную организациями гражданского общества, |