Welcoming the adoption of the New Partnership for Africa's Development by the African Union and the United Nations Declaration on the New Partnership for Africa's Development and the ongoing efforts of African countries for the further implementation of the New Partnership, |
приветствуя утверждение Нового партнерства в интересах развития Африки Африканским союзом и Декларацию Организации Объединенных Наций о Новом партнерстве в интересах развития Африки и нынешние усилия африканских стран по обеспечению дальнейшего осуществления Нового партнерства, |
Welcoming the 6 September 2004 letter to the President of the Security Council from the President of the African Union, Nigerian President Olusegun Obasanjo, including his appeal for international support for the extension of the African Union Mission in Darfur, |
приветствуя письмо Председателя Африканского союза президента Нигерии Олусегуна Обасанджо от 6 сентября 2004 года на имя Председателя Совета Безопасности, в том числе его призыв к оказанию международной поддержки расширению Миссии Африканского союза в Дарфуре, |
Welcoming the importance attached to slum upgrading in Africa by the Commission for Africa and its recognition that the Slum Upgrading Facility will require financial support from Member States that are in a position to provide such support, |
приветствуя то важное значение, которое Комиссия для Африки придает вопросу благоустройства трущоб в Африке, и признание ею того, что Фонду благоустройства трущоб потребуется финансовая поддержка со стороны государств-членов, которые в состоянии оказать такую поддержку, |
Welcoming the establishment of the Constitutional Commission in 2004 and the completion of its report in 2005 providing recommendations on constitutional modernization, and noting that the Legislative Council of the Territory debated the report in 2005, |
приветствуя создание в 2004 году Комиссии по пересмотру конституции и завершение подготовки в 2005 году ее доклада, содержащего рекомендации об обновлении конституции, и отмечая, что Законодательный совет территории обсудил этот доклад в 2005 году, |
Welcoming also the ongoing efforts of UNITA to become an active participant in the democratic political process of Angola, in particular the demobilization and quartering of UNITA soldiers as well as the disbanding of UNITA's military wing on 2 August 2002, |
приветствуя также продолжающиеся усилия УНИТА стать активным участником демократического политического процесса в Анголе, в частности в деле демобилизации и расквартирования солдат УНИТА, а также роспуска военного крыла УНИТА 2 августа 2002 года, |
Welcoming also that the report stresses that the Regional Centre has initiated a new level of activity in the important area of disarmament and development, and encouraging the Centre to further develop this activity, |
приветствуя также особо отмеченный в этом докладе факт, что Региональный центр приступил к осуществлению деятельности в важной области разоружения и развития на новом уровне, и рекомендуя Центру обеспечивать дальнейшее развитие этой деятельности, |
Welcoming the interaction between the secretariat and member Governments, through the Committee of Permanent Representatives, during the implementation of the work programme for the biennium 20022003 and the preparation of the work programme and budget for the biennium 2004-2005, |
приветствуя взаимодействие между секретариатом и правительствами государств-членов в рамках Комитета постоянных представителей в процессе осуществления программы работы на двухгодичный период 20022003 годов и подготовки программы работы и бюджета на двухгодичный период 20042005 годов, |
Welcoming the results of the Sarajevo and Banja Luka conferences on return, and urging the authorities to accelerate implementation of those results and remove immediately all remaining political, legal and administrative obstacles to minority returns, |
приветствуя результаты конференций по вопросам возвращения в Сараево и Баня-Луку и настоятельно призывая власти ускорить осуществление решений этих конференций и незамедлительно устранить любые остающиеся политические, правовые и административные препятствия для возвращения меньшинств, |
Welcoming Commission on Human Rights resolutions 1993/32 of 5 March 1993, entitled "The administration of justice and human rights", and 1993/41 of 5 March 1993, entitled "Human rights in the administration of justice", |
приветствуя резолюции Комиссии по правам человека 1993/32 от 5 марта 1993 года и 1993/41 от 5 марта 1993 года, озаглавленные, соответственно, "Отправление правосудия и права человека" и "Права человека при отправлении правосудия", |
Welcoming the decision of the United Nations Children's Fund to facilitate the Quito meeting, in close cooperation with other United Nations bodies, and the efforts made in order to ensure its success, |
приветствуя решение Детского фонда Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с другими органами Организации Объединенных Наций содействовать проведению совещания в Кито, а также усилия, предпринятые для обеспечения успеха совещания, |
Welcoming the cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity (OAU) and the contributions of the countries of the region, especially that of the facilitator of the Arusha peace process, and encouraging them to continue their efforts, |
приветствуя сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства (ОАЕ), а также вклад стран региона, особенно стороны, содействующей Арушскому мирному процессу, и поощряя их к продолжению своих усилий, |
Welcoming the announcement that the first democratic elections in South Africa will be held on 27 April 1994 and expressing the hope that these elections will lead to the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa, |
приветствуя сообщение о том, что первые демократические выборы в Южной Африке состоятся 27 апреля 1994 года, и выражая надежду на то, что эти выборы приведут к созданию единой, демократической и нерасовой Южной Африки, |
Welcoming the reduction made by other nuclear-weapon States, in some of their nuclear-weapon programmes, and encouraging all nuclear-weapon States to consider appropriate measures relating to nuclear disarmament, |
приветствуя сокращение другими государствами, обладающими ядерным оружием, ряда своих программ в области ядерных вооружений и призывая все государства, обладающие ядерным оружием, рассмотреть соответствующие меры, касающиеся ядерного разоружения, |
Welcoming also the efforts of the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, in particular in the context of the International Decade for Natural Disaster Reduction, to promote disaster prevention, mitigation and preparedness measures, |
приветствуя также усилия Департамента по гуманитарным вопросам Секретариата, в частности в контексте Международного десятилетия по уменьшению опасности стихийных бедствий, в целях пропаганды мероприятий по предупреждению стихийных бедствий, смягчению их последствий и обеспечению готовности к ним, |
Welcoming the close cooperation established between the Centre for Human Rights and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice with regard to questions relating to extrajudicial, summary or arbitrary executions, |
приветствуя тесное сотрудничество между Центром по правам человека и Отделением по предупреждению преступности и уголовному правосудию Секретариата и Комиссией по предупреждению преступности и уголовному правосудию в вопросах, касающихся внесудебных, суммарных или произвольных казней, |
Welcoming the establishment, in July 1994, of the Office of Internal Oversight Services in the United Nations Secretariat, which has jurisdiction over all United Nations organs, including the United Nations Environment Programme, |
приветствуя создание в июле 1994 года Управления служб внутреннего надзора в Секретариате Организации Объединенных Наций, круг ведения которого распространяется на все органы Организации Объединенных Наций, включая Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде, |
Welcoming the positive role played by the United Nations Protection Force (UNPROFOR) in the former Yugoslav Republic of Macedonia, and paying tribute to the personnel of UNPROFOR in the performance of its mandate in the former Yugoslav Republic of Macedonia, |
приветствуя позитивную роль, какую играют Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в бывшей югославской Республике Македонии, и воздавая должное персоналу СООНО, выполняющему свой мандат в бывшей югославской Республике Македонии, |
Welcoming the efforts made by the United Nations interim office and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Azerbaijan to coordinate the needs assessment and the provision of humanitarian assistance, |
приветствуя усилия, предпринимаемые временным отделением Организации Объединенных Наций и Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Азербайджане в целях координации мероприятий, связанных с оценкой потребностей и оказанием гуманитарной помощи, |
Welcoming the inter-agency consultations between the Caribbean Community and its associated institutions, the Inter-American Development Bank, the Organization of American States and the United Nations on the first conference on governance and development in the Caribbean, |
приветствуя межучрежденческие консультации между Карибским сообществом и его ассоциированными учреждениями, Межамериканским банком развития, Организацией американских государств и Организацией Объединенных Наций в связи с проведением первой конференции по проблемам управления и развития в Карибском бассейне, |
Welcoming also the Declaration on Gender and Development adopted by the Community heads of State and/or Government in Blantyre, Malawi, on 8 September 1997, and recognizing the important role that women play in development in the region, |
приветствуя также Заявление Сообщества по вопросам положения женщин и развития, принятое главами государств и правительств Сообщества в Блантайре, Малави, 8 сентября 1997 года, и признавая важную роль женщин в развитии региона, |
Welcoming the report of the World Youth Forum of the United Nations system on its second session, convened by the United Nations, in partnership with the Austrian Federal Youth Council, and held at Vienna from 25 to 29 November 1996, |
приветствуя доклад Всемирного молодежного форума системы Организации Объединенных Наций о работе его второй сессии, созванной Организацией Объединенных Наций в сотрудничестве с Австрийским федеральным советом по делам молодежи и проведенной в Вене 25-29 ноября 1996 года, |
Welcoming the series of reviews that the Statistical Commission has carried out since 1993 on its role and functioning and that of its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination, |
приветствуя проведенную Статистической комиссией с 1993 года серию обзоров, посвященных ее роли и функционированию, а также роли и функционированию ее Рабочей группы по международным статистическим программам и координации, |
Welcoming the increased integration of a gender perspective in the work of the United Nations, in particular in the outcomes of major United Nations conferences, special sessions, summit conferences and their follow-up processes, |
приветствуя возросший учет гендерной проблематики в работе Организации Объединенных Наций, в частности в решениях крупных конференций, специальных сессий, конференций на высшем уровне Организации Объединенных Наций и в процессах последующей деятельности в связи с ними, |
Welcoming the mine-action coordination centres already established under the auspices of the United Nations, as well as the creation of international trust funds for mine clearance and other mine-action activities, |
приветствуя то обстоятельство, что под эгидой Организации Объединенных Наций уже учреждены центры по координации деятельности, связанной с разминированием, а также создание международных целевых фондов для разминирования и других видов деятельности, связанных с разминированием, |
Welcoming the completion of strategic arms reductions codified in the Treaty on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START) by Belarus, Kazakhstan, the Russian Federation, Ukraine and the United States of America, |
приветствуя завершение Белоруссией, Казахстаном, Российской Федерацией, Украиной и Соединенными Штатами Америки сокращений стратегических вооружений, предусмотренных Договором о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений (Договор о СНВ), |