| Welcoming the subsequent discussions between the Secretary-General and the Government of Cambodia on the establishment of the Extraordinary Chambers, | приветствуя последующие обсуждения между Генеральным секретарем и правительством Камбоджи по вопросу об учреждении чрезвычайных палат, |
| Welcoming the cooperation between the Special Representative and other special procedures of the Commission on Human Rights, | приветствуя сотрудничество между Специальным представителем и другими специальными процедурами Комиссии по правам человека, |
| Welcoming the recommendations of the Commission on Sustainable Development at its ninth session, in particular the references to renewable energy, | приветствуя вынесенные Комиссией по устойчивому развитию на ее девятой сессии рекомендации, в частности затрагивающие вопрос о возобновляемых источниках энергии, |
| Welcoming the prioritizing and streamlining of the involvement of the international community in the reform process, | приветствуя приоритезацию и упорядочение участия международного сообщества в процессе реформ, |
| Welcoming the important contribution of the Kimberley Process, which was initiated by African diamond-producing countries, | приветствуя крупный вклад, внесенный Кимберлийским процессом, инициированным африканскими добывающими странами, |
| Welcoming developments in Afghanistan that will allow for all Afghans to enjoy inalienable rights and freedom unfettered by oppression and terror, | приветствуя развитие событий в Афганистане, которое позволит всем афганцам пользоваться неотъемлемыми правами и свободой без угрозы подавления и страха, |
| Welcoming the adoption of the Employment Relationships Act, she sought information on its enforcement and its concrete impact on women's working conditions. | Приветствуя принятие Закона об отношениях в сфере занятости, она просит представить информацию о его выполнении и его конкретном воздействии на условия работы женщин. |
| Welcoming bilateral and regional cooperation mechanisms and initiatives to address the problem of trafficking in women and girls, | приветствуя двусторонние и региональные механизмы сотрудничества и инициативы, направленные на решение проблемы торговли женщинами и девочками, |
| Welcoming the work initiated to explore such links, it requested EMEP to address all relevant aspects of these links in its future work. | Приветствуя начатую работу по исследованию таких связей, он просил ЕМЕП рассмотреть все соответствующие аспекты этих связей в ходе будущей работы. |
| Welcoming the progress in mobilizing voluntary contributions to the Least Developed Countries Fund, | приветствуя прогресс в мобилизации добровольных взносов в Фонд для наименее развитых стран, |
| Welcoming the successful and substantial third replenishment of the Global Environment Facility Trust Fund, | приветствуя успешное и существенное третье пополнение средств Целевого фонда Глобального экологического фонда, |
| Welcoming also the Beijing Declaration of the Second Assembly of the Global Environment Facility, | приветствуя также Пекинскую декларацию второй ассамблеи Глобального экологического фонда, |
| Welcoming and encouraging the diplomatic efforts of the international Quartet and others, | приветствуя и поощряя дипломатические усилия международной «четверки» и других сторон, |
| Welcoming information about positive measures aiming at combating forced labour in several countries, | приветствуя информацию о положительных мерах в целях борьбы с принудительным трудом в ряде стран, |
| The first word in the sixth preambular paragraph has been changed from "Welcoming" to "Emphasizing". | Первое слово шестого пункта преамбулы - «приветствуя» - было заменено на слова «обращая особое внимание». |
| Welcoming the General Assembly's support for NEPAD, he stressed the importance of the African countries' commitment to democratizing their political systems and improving their economic policies. | Приветствуя поддержку, оказываемую Генеральной Ассамблеей НЕПАД, он подчеркивает важность стремления африканских стран к демократизации своих политических систем и к совершенствованию своей экономической политики. |
| Welcoming the State party's recent bill in this regard, the Committee remains concerned: | Приветствуя недавно принятый государством-участником закон в этой связи, Комитет по-прежнему обеспокоен: |
| Welcoming the important contribution made by the Kimberley Process, which was initiated by African producing countries, towards developing proposals for the envisaged international certification scheme, | приветствуя крупный вклад, внесенный Кимберлийским процессом, инициированным африканскими добывающими странами, в разработку предложений относительно предлагаемой международной системы сертификации, |
| Welcoming also the forthcoming transition from the International Police Task Force to the European Union Police Mission, | приветствуя также предстоящую замену Специальных международных полицейских сил Организации Объединенных Наций Полицейской миссией Европейского союза, |
| Welcoming innovative approaches in the ongoing effort to revitalize the work of the General Assembly, | приветствуя новаторские подходы в рамках продолжающихся усилий по активизации работы Генеральной Ассамблеи, |
| Welcoming the sustained efforts by the Government of Equatorial Guinea to hold a dialogue with the political parties and civil society in the country, | приветствуя постоянные усилия правительства Экваториальной Гвинеи, направленные на проведение диалога с политическими партиями и гражданским обществом в стране, |
| Welcoming the convening of a follow-up meeting of the coordination panel later in 2002, | приветствуя предстоящий созыв последующего совещания координационной группы в 2002 году, |
| Welcoming also initiatives to hold international conferences relating to persons with disabilities, | приветствуя также инициативы, предусматривающие проведение международных конференций, касающихся инвалидов, |
| Welcoming further the role of the international humanitarian organizations in providing humanitarian assistance to Afghan refugees, | приветствуя далее роль международных гуманитарных организаций в предоставлении гуманитарной помощи афганских беженцам, |
| Welcoming the proposals made by the Islamic Republic of Pakistan aimed at achieving nuclear and missile restraint in South Asia; | приветствуя предложения о проявлении ядерной и ракетной сдержанности в Южной Азии, выдвинутые Исламской Республикой Пакистан, |