Английский - русский
Перевод слова Welcoming
Вариант перевода Приветствуя

Примеры в контексте "Welcoming - Приветствуя"

Примеры: Welcoming - Приветствуя
Welcoming also the continued participation of non-governmental organizations and the business sector in the Monterrey process, приветствуя также продолжающееся участие неправительственных организаций и деловых кругов в Монтеррейском процессе,
Welcoming in this context, the resumption of a composite dialogue between Pakistan and India with a view to promoting normalization of bilateral relations; приветствуя в этой связи возобновление комплексного диалога между Пакистаном и Индией в целях нормализации двухсторонних отношений,
Welcoming the forthcoming Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, he concluded by stressing that the rule of law was a precondition for sustainable economic development. Приветствуя предстоящее проведение одиннадцатого Конгресса Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и уголовному правосудию, представитель Замбии подчеркивает в заключение, что создание правового государства является одним из предварительных условий для обеспечения устойчивого экономического развития.
Welcoming the agreement in principle of the Government of Belarus to receive the Working Group on Arbitrary Detention, приветствуя принципиальное согласие правительства Беларуси принять визит Рабочей группы по произвольным задержаниям,
Welcoming the launching of the United Nations Literacy Decade by the General Assembly on 1 January 2003, приветствуя провозглашение Генеральной Ассамблеей 1 января 2003 года Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе с неграмотностью,
Welcoming also the readiness of the Government of Chad to cooperate with the special procedures of the Commission, приветствуя также намерение правительства Чада сотрудничать со специальными процедурами Комиссии,
Welcoming China's readiness to participate in human rights dialogues, приветствуя готовность Китая участвовать в диалогах по вопросам прав человека,
Welcoming the considerable efforts that have been made to address the objectives of the Decade at various levels, приветствуя прилагаемые на различных уровнях значительные усилия по достижению целей Десятилетия,
Welcoming the conclusion of the Afghanistan-Pakistan Trade and Transit Agreement and looking forward to its successful implementation; приветствуя заключение афгано-пакистанского соглашения о транзитной торговле и рассчитывая на его успешное осуществление,
Welcoming the holding of such regional meetings in the Democratic Republic of the Congo, Indonesia and Peru, приветствуя проведение региональных совещаний на эту тему в Демократической Республике Конго, Индонезии и Перу,
Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, приветствуя поддержку, которую Региональный центр оказывает государствам-членам в осуществлении правовых документов в области разоружения и нераспространения,
Welcoming the progress made to date in the development of cooperative arrangements with relevant conventions, приветствуя прогресс, достигнутый к настоящему времени в деле разработки механизмов сотрудничества с органами соответствующих конвенций,
Welcoming also the role played by the International Contact Group on Somalia, приветствуя также роль, которую играет Международная контактная группа по Сомали,
Welcoming the submission of views of relevant actors on the draft set of principles and guidelines in accordance with Council resolution 12/7, приветствуя представление соответствующими заинтересованными сторонами соображений по проекту свода принципов и руководящих положений в соответствии с резолюцией 12/7 Совета,
Welcoming actions undertaken by States Parties to strengthen national criminal jurisdictions in accordance with the Statute, приветствуя действия, предпринятые государствами-участниками с целью укрепления национальных органов уголовного правосудия в соответствии со Статутом,
Welcoming the establishment of the Fellowship Fund to ensure that fee-based training services will remain accessible to developing countries, приветствуя учреждение Стипендиального фонда в целях обеспечения того, чтобы платная учебная подготовка оставалась доступной для развивающихся стран,
Welcoming the intention of the Adaptation Fund Board to start monetizing the certified emission reductions in early 2009, приветствуя намерение Совета Адаптационного фонда приступить к монетизации сертифицированных сокращений выбросов в начале 2009 года,
Welcoming also the ongoing preparatory process for the Review Conference, in accordance with Assembly resolution 62/187, приветствуя также идущий процесс подготовки к Конференции по обзору, осуществляемый в соответствии с резолюцией 62/187 Ассамблеи,
Welcoming the decision by the World Health Organization to conduct a critical review of ketamine, приветствуя решение Всемирной организации здравоохранения провести критический обзор кетамина,
Welcoming the revised organizational plan for the Executive Directorate submitted by its Executive Director приветствуя пересмотренный организационный план Исполнительного директората, представленный его Директором-исполнителем
Welcoming the appointment of Sir Derek Plumbly as the new Chairman of the Assessment and Evaluation Commission, приветствуя назначение сэра Дерека Пламбли новым председателем Комиссии по обзору и оценке,
Welcoming the fact that progress has been made by parties in notifying the Secretariat of final regulatory actions, приветствуя тот факт, что Стороны добились прогресса в области уведомления секретариата об окончательных регламентационных постановлениях,
Welcoming the efforts made by the Government of Guinea-Bissau towards the maintenance of stability and constitutional order, including the work of the National Assembly on reconciliation, приветствуя усилия, приложенные правительством Гвинеи-Бисау для поддержания стабильности и конституционного порядка, включая работу Национального собрания над примирением,
Welcoming the establishment of the Republic of South Sudan on 9 July 2011 upon its proclamation as an independent state, приветствуя создание Республики Южный Судан 9 июля 2011 года после ее провозглашения независимым государством,
Welcoming the cooperation extended by the Host Government in dealing with matters of concern to permanent missions to Vienna-based international organizations, приветствуя сотрудничество, осуществляемое правительством принимающей страны при решении вопросов, затрагивающих интересы постоянных представительств при расположенных в Вене международных организациях,