Welcoming the progress achieved by members and associate members in the implementation of the Madrid Plan of Action since 2002, including the establishment of bodies to lead and coordinate national efforts towards the implementation of the Madrid Plan of Action, |
приветствуя прогресс, достигнутый членами и ассоциированными членами в осуществлении Мадридского плана действий после 2002 года, включая создание органов для направления и координации национальных усилий по осуществлению Мадридского плана действий, |
Welcoming the joint study by the United Nations and the Council of Europe entitled Trafficking in Organs, Tissues and Cells and Trafficking in Human Beings for the Purpose of the Removal of Organs, |
приветствуя совместное исследование Организации Объединенных Наций и Совета Европы под названием "Незаконный оборот органов, тканей и клеток и торговля людьми с целью извлечения органов", |
Welcoming the efforts of the Shanghai Cooperation Organization to support the building of a world free of nuclear weapons, including in Central Asia, in strict compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, |
приветствуя усилия Шанхайской организации сотрудничества по построению мира, свободного от ядерного оружия, в том числе в Центральной Азии, в строгом соответствии с Договором о нераспространении ядерного оружия, |
Welcoming also the decision of the States members of the Shanghai Cooperation Organization to grant Afghanistan observer status in the organization and the determination of the members of the Shanghai Cooperation Organization to continue to support the Afghan people in the reconstruction of Afghanistan, |
приветствуя также решение государств - членов Шанхайской организации сотрудничества о предоставлении Афганистану статуса наблюдателя в этой организации и проявляемую членами Шанхайской организации сотрудничества решимость продолжать оказывать помощь народу Афганистана в восстановлении страны, |
Welcoming the role of the Council of Europe in building a united Europe without dividing lines, and the contribution of the Council of Europe to cohesion, stability and security in Europe, |
приветствуя роль Совета Европы в построении единой Европы без разграничительных линий и вклад Совета Европы в сплоченность, стабильность и безопасность в Европе, |
Welcoming the reports of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of the Child, on the follow-up to the special session of the General Assembly on children and on the girl child, |
приветствуя доклады Генерального секретаря о состоянии Конвенции о правах ребенка, о последующих мерах по выполнению решений специальной сессии Генеральной Ассамблеи по положению детей и о девочках, |
Welcoming the establishment of the Ad Hoc Working Group on Conflict Prevention and Resolution in Africa of the Security Council and of the Ad Hoc Advisory Group on African Countries Emerging from Conflict within the framework of the Economic and Social Council, |
приветствуя создание Рабочей группы Совета Безопасности по предотвращению и разрешению конфликтов в Африке и Специальной консультативной группы по африканским странам, выходящим из состояния конфликта, в рамках Экономического и Социального Совета, |
Welcoming the Action Plan to Prevent Genocide announced by the Secretary-General to the Commission on Human Rights on 7 April 2004, and the appointment of the Special Adviser on the Prevention of Genocide, |
приветствуя План действий по предупреждению геноцида, объявленный Генеральным секретарем Комиссии по правам человека 9 апреля 2004 года, и назначение Специального советника по предупреждению геноцида, |
Welcoming also the contributions of non-governmental organizations to all aspects of the Sub-Commission's activities, as well as their suggestions on ways and means of improving the Sub-Commission's working methods and making their participation more effective, |
приветствуя также вклад неправительственных организаций во все аспекты деятельности Подкомиссии, а также их предложения о путях и средствах улучшения методов работы Подкомиссии и повышения эффективности своего участия, |
Welcoming the collaboration between the New Partnership for Africa's Development and the United Nations Human Settlements Programme through the Cities Programme of the New Partnership for Africa's Development, |
приветствуя сотрудничество между Новым партнерством в интересах развития Африки и Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам по линии Программы по городам Нового партнерства в интересах развития Африки, |
Welcoming the activities undertaken by UNCTAD in implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001-2010, and urging the UNCTAD secretariat to redouble its efforts in support of LDCs in the future, |
приветствуя деятельность ЮНКТАД по осуществлению Брюссельской программы действий для НРС на десятилетие 2001-2010 годов и настоятельно призывая секретариат ЮНКТАД удвоить свои усилия в целях поддержки НРС в будущем, |
Welcoming the arrival in Bosnia and Herzegovina on 27 May 2002 of the new High Representative, looking forward to working closely with him, and emphasizing its full support for the High Representative's continued role, |
приветствуя прибытие в Боснию и Герцеговину 27 мая 2002 года нового Высокого представителя, рассчитывая на тесное сотрудничество с ним и особо заявляя о своей полной поддержке сохраняющейся роли Высокого представителя, |
Welcoming the outcome of the seventh session of the Working Group on the Right to Development of the Commission on Human Rights, held in Geneva from 9 to 13 January 2006, as contained in the report of the Working Group, |
приветствуя результаты седьмой сессии Рабочей группы по праву на развитие Комиссии по правам человека, состоявшейся в Женеве 9 - 13 января 2006 года, изложенные в докладе Рабочей группы, |
Welcoming the important steps that have been taken for ensuring the safety of United Nations and associated personnel, including steps taken by the principal organs of the United Nations, |
приветствуя важные меры, принятые для обеспечения безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, включая меры, принятые главными органами Организации Объединенных Наций, |
Welcoming the constitution of the Executive Board of the Institute, in particular the important results of its first session, held on 27 July 2004, and its resumed first session, held on 1 October 2004, |
приветствуя создание Исполнительного совета Института, в частности важные результаты его первой сессии, состоявшейся 27 июля 2004 года, и его возобновленной первой сессии, состоявшейся 1 октября 2004 года, |
Welcoming the convening of the Bethlehem 2000 International Conference in Rome, on 18 and 19 February 1999, and the participation of many high-level individuals and institutions from governmental, religious, intergovernmental, academic, cultural, non-governmental and private sectors in that important Conference, |
приветствуя созыв в Риме 18 и 19 февраля 1999 года Международной конференции "Вифлеем 2000" и участие в этой важной конференции многих представителей и учреждений высокого уровня из правительственного, религиозного, межправительственного, академического, культурного, неправительственного и частного секторов, |
Welcoming the START II agreement between the Russian Federation and the United States of America aimed at reducing the strategic arsenals to 3,000 for the Russian Federation and 3,500 for the United States by the year 2003; |
приветствуя Договор о СНВ-2 между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки с целью сократить к 2003 году стратегические арсеналы до 3000 единиц для Российской Федерации и 3500 единиц для Соединенных Штатов, |
Welcoming the decision of the Antarctic Treaty Consultative Parties to submit to the Secretary-General the final report of the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting, which took place at Venice from 11 to 20 November 1992, |
приветствуя решение консультативных сторон Договора об Антарктике представить Генеральному секретарю заключительный доклад семнадцатого Консультативного совещания сторон Договора об Антарктике, которое состоялось в Венеции 11-20 ноября 1992 года, |
Welcoming also the efforts of Member States, in particular those of the Contact Group, and emphasizing the utmost importance of the work of the Contact Group in the overall peace process in the area, |
приветствуя также усилия государств-членов, в частности усилия, предпринимаемые Контактной группой, и подчеркивая крайнюю важность работы Контактной группы в рамках всеобъемлющего мирного процесса в этом районе, |
Welcoming the submission to the General Assembly of the annual report of the Human Rights Committee 7/ and the report of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on its seventh session, 8 |
приветствуя представление Генеральной Ассамблее годового доклада Комитета по правам человека 7/ и доклада Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о работе его седьмой сессии 8/, |
Welcoming also the recognition by the United Nations Conference on Environment and Development of the value of Antarctica as an area for the conduct of scientific research, in particular research essential to understanding the global environment, 5 |
приветствуя также признание Конференцией Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию ценности Антарктики как района для проведения научных исследований, особенно исследований, необходимых для понимания глобальной окружающей среды 5/, |
Welcoming also the efforts for the respect, promotion and protection of human rights in all of Bosnia and Herzegovina and for the establishment of the new common institutions of Bosnia and Herzegovina, in accordance with the relevant provisions of the Peace Agreement, |
приветствуя также усилия по обеспечению уважения, поощрения и защиты прав человека на всей территории Боснии и Герцеговины и созданию новых общих институтов Боснии и Герцеговины согласно соответствующим положениями Мирного соглашения, |
Welcoming also the increasing awareness of an interest in Antarctica shown by the international community, and convinced of the advantages to the whole of mankind of a better knowledge of Antarctica, |
приветствуя также растущее осознание интереса к Антарктике, проявляемого международным сообществом, и будучи убеждена в пользе расширения знаний об Антарктике для всего человечества, |
Welcoming the efforts of the Governments of Montserrat and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the States members of the Caribbean Community to assist the people of Montserrat and to alleviate their suffering, |
приветствуя усилия правительств Монтсеррата и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а также государств - членов Карибского сообщества по оказанию помощи населению Монтсеррата и облегчению его страданий, |
(a) The words "also" and "further" were deleted after the word "Welcoming" in the fifth and sixth preambular paragraphs, respectively; |
а) в пятом и шестом пунктах преамбулы, соответственно, после слова "приветствуя" были опущены слова "также" и "далее"; |